2010/10/07 - 2010/10/07
246位(同エリア509件中)
Kaku+さん
- Kaku+さんTOP
- 旅行記157冊
- クチコミ0件
- Q&A回答9件
- 123,195アクセス
- フォロワー10人
10月7日は朝から晴れ。 雨後の公園は砂埃がたつこともなく、綺麗な空気、こんなに空が青いと云うことを忘れていました。
ナバホーのガイドに案内されて モニュメント バレーを観光する ツワー(guided tour)に参加。
ツワーは1人75ドルと高いのですが、公園の半分以上は ガイド無しでは入れない地域、我々には価値があったと思います。
客は我々2人だけ。
- 旅行の満足度
- 4.5
- 観光
- 4.5
- 同行者
- カップル・夫婦(シニア)
- 旅行の手配内容
- ツアー(添乗員同行あり)
-
運転手兼ガイドの ダンさん。
モニュメント バレーはインディアンのガイド無しでは自由に散策出来ません。 -
景色の良い所に駐車場があり、観光客はそこで写真を写すようになっています。 そしてそこにはインディアンのお土産店が並んでいます。
お土産店で下げて売られている蜘蛛の巣のようなものは Dream Catcher(夢を捕獲する)と呼ばれます。 これを下げてその下で寝ると良い夢がこの蜘蛛の巣にかかり伝わって落ちてくる と云われています。
後ろに見えるのは 西ミットン孤山(West Mitten Butte) -
ホテル(The View)が見えます。
-
John Ford's Point ジョン フォード ポイント。 監督がよく映画の場面に使った場所。
ジョン フォード監督は1939年の駅馬車を始めに、全部で7つの西部劇をモニュメント バレーで撮影しています。
1949年に作成された 黄色いリボン(She wore a yellow ribbon) もその1つ。 私がアメリカに来る前に日本で上演され、「あ〜の娘の黄色いリボン、誰に見せようとの髪飾り。。。」と云う歌が流行りました。
「誰に見せようとしているのかなぁ〜」
彼女は騎馬隊(Cavalry)の愛する人の無事の帰還を願ってリボンをつけているのです。
アメリカでは家の前に黄色いリボンを飾っている家が多くあります。 戦地に行っている家族(兵士)が早く帰ってくることを願って飾っているのです。 騎馬隊時代から伝わる風習ですね。
アメリカには今でも騎馬隊があります。
「未だに馬に乗って戦うの?」
いや、行進したり、儀式用の部隊です。 -
John Ford's Point
-
John Ford's Point にも店が並び、その1つの窓から撮影
-
John Ford's Point で ジョン ウェイン(John Wayne) を目撃(?)
いや、私でした。 2ドルでジョン ウェインの気分を味わうことが出来るようになっています。 -
Big Hogan 大きなホーガン
ホーガンはインディアンの丸い家。 -
天窓のある大きなホーガン -
Cly Butte(クリィ孤山)
「Butte ってお尻のことでしょう?」
butt だと バットと発音し、突く、そしてタバコの吸いさしも意味します。 お終いの方と云うことですね。 そこから、お尻もバットになりました。
然し、butte は ビュートゥ と発音し、周囲が侵食作用によって絶壁となった山 のことです。 -
枯れ木は西部の景色を作り出しますね。
-
-
風の耳(Ear of the wind)
勿論、風によって作られた穴なのですが、如何云う意味で付けられた名前なのかなぁ〜。
-
枯れ木の背景が 風の耳
-
-
写真上部の右側が左を向いているインディアンの横顔。 その左が右を向いている鷹、下の部分が鷹が羽を広げているのだそうです。
-
モカスン アーチ(Moccasin Arch)
モカスンはインディアンの女性の靴 -
ナバホーの家(Navajo Dwelling)
モニュメント バレー公園の中にナバホーの人達がいまだに住んでいます。 -
-
この場所にも駐車して、景色を楽しみ、且つインディアンのお土産品を見ることが出来ます。
写真は日本からの観光客。 後方にトーテム ポール と Yei Bi Chei が見えます。 -
ペトログリフ(Petroglyph)
ギリシャ語の語源で Petro が岩とか石、Glyph が彫る。 古代インディアンが彫った絵です。
石油はガソリンのことですね。 日本語をギリシャ語で表すと、石(petro) と 油(oleum)、合わせて petroleum、英語の石油です。 イギリスではガソリンを通常、ペトロ と呼んでいます。 -
-
-
雨の神の台地(Rain God Mesa)
-
小さな孤山(Small Butte)
-
太陽の目(Sun's Eye)
-
彼方に見える ヴューホテル(The View Hotel)
-
3姉妹(Three sisters)
-
親指(The thumb)
親指は大事な指、然し手の全部が親指だったら。。。
英語で all thumbs と云えば 不器用なことです。 -
親指の形をした岩
-
右が Yei Bi Chei、左が トーテムポール(Totem Pole)
-
「Yei Bi Cheiって、何のこと?」
ナバホー族の医者(medicine men)のこと。 彼らが病気を癒す踊りをし、この岩がその踊りに見える と云うことらしいですね。
この旅行記のタグ
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。
コメントを投稿する前に
十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?
サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。
モニュメントバレー周辺(アメリカ) の旅行記
旅の計画・記録
マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?
0
32