2010/09/30 - 2010/10/31
1404位(同エリア2016件中)
サボ10さん
今 南カリフォルニアで若者たちが熱狂(Craze)している 食べ処 は何処だと思いますか?
「何処かな? 若者とあるのが鍵ですね」
そう、若者ですから余り値段が高くないレストランで、しかも、マクドナルドなどのような ハンバーガーでは無い店。
それは Food trucks と呼ばれる、動く食べ処(Mobile eateries)なのです。
若者は トラック を追うのも 楽しんでいるようですが、我々にはそのエネルギーはありません。 www.roaminghunger.com/oc
幸いに、毎週木曜日に オレンジ郡のフェア グラウンドにトラックが集まる。。。 その第1回が9月23日。 そのことが新聞に報道され、我々は(それを)知りました。
このアルバムには次回の訪問も掲載する予定でいます。
- 旅行の満足度
- 4.0
- グルメ
- 4.0
PR
-
フードトラックは昔からありました。 人が集まる場所で食べるところが無いと フード トラック が来ます。
例えば従業員が20人以上でカフェテリアの無い会社、工場、夜の学校 などに一定の時間に来て食べ物を売ります。 そして、トラックの愛用者たちは影で 油虫の車( Roach Coaches)と軽蔑した名で呼ぶ食べ処。
それが ゴーメー(グルメ)となり、流行り出したのです。 最初はオレゴン州のポートランドで流行し、南に下り、サンフランシスコ 経由で ロスアンゼルス にも クレーズ(熱狂)が伝染しています。
ロスアンゼルスでは メキシコ系と韓国系アメリカ人、マーク マングエラ(Mark Manguera) と ロイ チョイ(Roy Choi) が コーギートラック(Kogi)と云うトラックで奇抜なメニューを提供し、多くの フーディ ファンが 誕生。
「奇抜なってどんな食べ物なの?」
色々ありますが、例えば、キムチー入りのケサディア(Kimchi quesadillas)。 ケサディアはチーズをトティアで挟み焼いた料理ですね。 その中に キムチ を入れた料理。
彼等は ロスアンゼルスで成功し、今6台のトラック (そして1軒の動かないレストラン)を運営しています。
その熱狂がオレンジ郡にも到来。 8月28日に ホンダ センターで行われたフードフェアには多くの若者が集まりました。 -
このクレーズを利用しないのは商売人とは云えません。 毎週木曜日に フード トラックス がオレンジ郡、フェア グラウンドに数台くることになりました。
写真は Boo-Yah! アイスクリーム サンドイッチ のトラック。 -
このトラックの名は ドッグズィラ(Dogzilla)
エンジェルスの松井選手の渾名が ゴジラ。
「ゴジラは米語でどうスペルするの?」
発音に近いスペルで Godzilla。 最初の3文字が神、God になりますね。 それを逆さまにして dog。 ホットドッグのトラックです。
God を dog に差し替える言葉遊びを anagram と云います。
Anagram はギリシャ語 anagrammatizein が語源で、ana が後ろ、 gramma (graphein) が 書く 即ち 再び書く、最初の単語の活字を使って他の単語を作ること なのです。
最も有名な Anagram は キリストの裁判でパレスチナのジュデアを支配したローマの知事 ピラテ(Pontius Pilate)がラテン語で 「Quid est veritas?」(真実は何か?) と 質問をしたのに対してキリストの答えが 「Est vir qui adest」 (それは此処にいる男 ー自分だ)です。 長い言葉ですが最初の14文字と答えの14文字を比べてみて下さい、 同じ活字を使っています。
Anagram の一つが Palindrome、日本語で回文と云われるもの、前後どちらから 読んでも同じ語句のことです。 アダム が始めて イブ に会った時の自己紹介が 「Madam I’m Adam」(私がアダムです) だったそうです(そうかどうかは知りません)。 -
イチオシ
トラックの名が Flying pig(飛ぶ豚)。
日本だったら、トン が付く食べ物のトラックですね。
トラックで商売をしていても、ちゃ〜んと ウェブサイト もありますよ。
Http://flyingpictruck.com/ -
Kona Ice Beach Cities、かき氷を売るトラック。
-
トラックの名が Piaggio on Wheel、オーナー シェフの名前です。
食べ物は アルゼンチンのタコ とか エンパナーダ(empanada)。 スペイン語の動詞、empanar は 包む と云う意味です。
トラックで売る食べ物の多くは 包む食べ物(wrap)が多いですね。 -
9月30日に此処、フェア グラウンドに ミールス オン ウィールス(Meals on wheels) を試しに来たのですが、オレンジ郡レストラン週間中なので昼食はレストランを予定していました。
然し、折角来たのだし、このトラック(Calbi) のメニュー(写真左下)に面白そうな食べ物があったので。。。 -
9月30日の私の昼食前の スナックは Calbi の 豆腐タコ です。 タコはメキシコのタコで、たこ焼きの タコではありません。
一寸味噌味の美味しいタコ(taco) でした。 -
10月28日、再び 「Gourmet On the Go」を訪問。
前回はレストランに行く前でしたが、今回はここで昼食。 -
バハ フレッシ(Baja Fresh)
バハだからメキシコ料理のようですね。 -
-
我々が選んだ トラック は Crepes Bonaparte
Bonaparte は ナポレオンの名前。 フランスの人の名ですが、オーナー (の名)では無いと思います。 ナポレオン=フランス、フランスのクレープの トラック と云うことなのでしょう。
トラックに書かれている オーナーの名(First names) は Gaston と Lays。
脱線します。 シェア(Cher)が結婚していた男性は 歌手のSonny Bono、パームスプリングスの市長、国会議員になった人物。 彼はイタリア系アメリカ人なのですが、本人は(冗談?」ナポレオンの子孫だと云っていました。
ボナパルテは コルシカにある名前。 ひょっとして本当かも。。。 -
我々が食べた フレンチ クレープスは
上が Baby Blue、鶏肉、ブルーチーズ、ホウレン草、ラズベリーのベニグレット入り。
下が Southwestern Spice、鶏肉、チポートレー、チェダー チーズ、グリルされた玉葱とピーマン入り。 -
フード トラックの隣が ファーマーズ マーケット。
帰りに果物と野菜を購入。
この旅行記のタグ
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。
コメントを投稿する前に
十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?
サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。
サボ10さんの関連旅行記
旅の計画・記録
マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?
0
14