2010/06/16 - 2010/06/16
55位(同エリア72件中)
サボ10さん
スタンレーホテルで夕食をと考えたのですが、6時まで開かないと云うことでした。 それでも待っている人などいたら、我々も待ったのでしょうが、客はバーで2,3人飲んでいるだけ。
客の少ないレストランのようだったので、エステス パークの町を歩いて良さそうなところで食事をしよう と云うことになり。。。
ザ・ワイルド ローズ レストラン
157 West Elkhorn Avenue Estes Park, Colorado
www.wildroserestaurant.com
-
市内にある Tregent と云う名の小さな公園。
「川の名は?」
地図には明記されていないのですが、Fall River Road と云う道があるので ファール リバー かな。。。 -
エステス パークの元町通りがこの大鹿の角を意味する エルクホーン(Elkhorn) アベニュー。
モレーン アベニュー(Moraine Avenue)を境に東と西(East Elkhorn、West Elkhorn)にわかれます。
一般にアメリカの通りはアベニュー(avenue) と ストリート(street) が交差しますが、この町では アベニューとアベニューが交差しています。 -
観光地らしく花が植えられ綺麗。
ゴミ捨てもいたるところにあって市民が綺麗にしようと努力しているのもわかりますね。 -
自動車が発明されて間もない頃は 馬車が carriage で自動車が horseless carriage(馬の無い車)。
今は馬車は主に観光客用ですね。 -
この建物、West Elkhorn Ave に面してあるのがアルバムのレストラン。
-
「何故、このレストランを選んだの?」
何処にしようか と町をブラブラ歩いていたら右下に今日のスペシャルを案内していたのです。
それを見ていたら美味しそうで(値段も手頃)だったので入りました。 -
2階に上がると右がバーで左がレストラン。
-
右側のバー
-
-
-
何時ものように赤ワイン。
「薔薇は 店の名の ワイルド ローズ?」
ワイルド ローズの花は小さいのでこれは普通のローズのようです。
ローズは ケルト語(Celtic) で赤を意味する rhod から出来た言葉。 今は色々な色の薔薇がありますが、普通は 赤い色 のようですね。
英語で冗談で詩を作る時 "Roses are red, violets are blue。。。」 で始まります。
何故赤いのか の答は沢山あります。 私が好きなのが、キューピッド(cupid)、愛の天使、の血の色、とか エデン には白い薔薇があった。 それに イブ が キスをしたら赤くなった などなどの作り話。 -
トマトの中に 焼いたトマト(roasted tomato)などが入った美味しいスープ。
この店は Hubi Felden がオーナーで シェフ。 一般にオーナーシェフの店の料理は美味しいですね。 -
-
-
Sword fish
刀(ソード)の形をした魚、日本語だと めかじき ですか。。。 -
Rocky Mountain Trout
ロッキーマウンテンの鱒
この旅行記のタグ
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。
コメントを投稿する前に
十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?
サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。
サボ10さんの関連旅行記
旅の計画・記録
マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?
0
16