旅行のクチコミと比較サイト フォートラベル

クメール語で餅米は何といいますか?

  • クメール語で餅米は何といいますか?

    • 投稿日:2019-05-21
    • 回答:3

    締切済

    「もち米ありますか」って聞きたいのですが
    クメール語でもち米はなんと言うのでしょうか。
    私が行った屋台ではsticky riceがほとんど通じなかったので
    現地語が知りたいです。

    利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。問題のある投稿を連絡する

    つみきさん

    つみきさん

回答受付は終了しました

ピックアップ特集

回答 3件

  • 回答日:2019-05-21

    ラオ語、タイ語だとカオニャオですよねぇ。
    でもクメール語は知りません。。。

    回答者のトムさんが、Bai Dam nap バイーア・ダームナップ とカタカナで書いてくれています。
    ソクさんは、アンコダムナプとカナカナで書いてくれています。
    でもクメール語には、声調はないけど、母音も子音もいっぱいあるので、カタカナ発音は通じないかもしれませんね。


    カンボジアで、よく見かけたのは、
    竹筒ライスです。

    竹筒に、もち米を詰めて、火にかけて炊くスタイルです。
    径の小さな竹筒で、周りの竹を剥がして食べます。


    竹筒を見かけたら、指さしで買えます。
    もしまだお試しでなければ、次回は是非どうぞ。


    https://www.google.com/search?q=%E3%82%AB%E3%83%B3%E3%83%9C%E3%82%B8%E3%82%A2+%E3%82%AF%E3%83%AD%E3%83%A9%E3%83%B3&rlz=1C1YKST_jaJP825VN833&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwisnarhz6ziAhWeyIsBHcTAAPcQ_AUIDygC&biw=1517&bih=694

    お礼

    回答ありがとうございます。
    それ大好きです!タイだとカオラームと言いましたっけ
    カンボジアでも食べられるのですね。ぜひ探して食べてみます。
    屋台で通じなかったら、市場にいって生のもち米を指さして
    発音教えてもらってみます!(by つみきさん)

    問題のある投稿を連絡する

    palさん

    palさん

  • 回答日:2019-05-21

    バンコクの高級食料スーパーマーケットGourmet Marketで買った餅米には英語ではhigh glutinous rice
    とあります。英語で言いたいならhigh glutinous rice か glutinous rice。

    お礼

    屋台のひとたちは英語が通じないので
    現地語が知りたかったのです。でも
    調べてくださってありがとうございました。(by つみきさん)

    問題のある投稿を連絡する

    Lucie Duttonさん

    Lucie Duttonさん

  • 回答日:2019-05-21

    はしまめまして、ソクと申します。ご質問ありがとうございます。もち米はアンコダムナプ(ANGCOR DAMNEB)(???????????)です。これを撮って屋台に見せてください。LINE SOKCHOUM

    【参考URL】dsokchoum@gmail.com

    お礼

    はじめましてソクさん、アンコダムナプでもよいのですね。
    きっとカンボジア語で書いてくださったのですね
    その部分は文字化けしてしまいましたが、口頭で言ってみます。
    回答ありがとうございます!(by つみきさん)

    問題のある投稿を連絡する

カンボジアのグルメ・レストラン カテゴリー別〜 クチコミ・Q&A等の情報をまとめたページです

カンボジアで使うWi-Fiはレンタルしましたか?

海外Wi-Fiレンタル

フォートラベル GLOBAL WiFiなら
カンボジア最安 112円/日~

  • 空港で受取・返却可能
  • お得なポイントがたまる

カンボジアの料金プランを見る

PAGE TOP