クメール語で餅米は何といいますか?
-
クメール語で餅米は何といいますか?
- 投稿日:2019-05-21
- 回答:3件
締切済
「もち米ありますか」って聞きたいのですが
クメール語でもち米はなんと言うのでしょうか。
私が行った屋台ではsticky riceがほとんど通じなかったので
現地語が知りたいです。
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。問題のある投稿を連絡する
つみきさん
回答受付は終了しました
ピックアップ特集
回答 3件
新着順 | 参考になった回答順
-
回答日:2019-05-21
ラオ語、タイ語だとカオニャオですよねぇ。
でもクメール語は知りません。。。
回答者のトムさんが、Bai Dam nap バイーア・ダームナップ とカタカナで書いてくれています。
ソクさんは、アンコダムナプとカナカナで書いてくれています。
でもクメール語には、声調はないけど、母音も子音もいっぱいあるので、カタカナ発音は通じないかもしれませんね。
カンボジアで、よく見かけたのは、
竹筒ライスです。
竹筒に、もち米を詰めて、火にかけて炊くスタイルです。
径の小さな竹筒で、周りの竹を剥がして食べます。
竹筒を見かけたら、指さしで買えます。
もしまだお試しでなければ、次回は是非どうぞ。
https://www.google.com/search?q=%E3%82%AB%E3%83%B3%E3%83%9C%E3%82%B8%E3%82%A2+%E3%82%AF%E3%83%AD%E3%83%A9%E3%83%B3&rlz=1C1YKST_jaJP825VN833&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwisnarhz6ziAhWeyIsBHcTAAPcQ_AUIDygC&biw=1517&bih=694
お礼
回答ありがとうございます。
それ大好きです!タイだとカオラームと言いましたっけ
カンボジアでも食べられるのですね。ぜひ探して食べてみます。
屋台で通じなかったら、市場にいって生のもち米を指さして
発音教えてもらってみます!(by つみきさん)0 票
palさん
-
回答日:2019-05-21
バンコクの高級食料スーパーマーケットGourmet Marketで買った餅米には英語ではhigh glutinous rice
とあります。英語で言いたいならhigh glutinous rice か glutinous rice。お礼
屋台のひとたちは英語が通じないので
現地語が知りたかったのです。でも
調べてくださってありがとうございました。(by つみきさん)0 票
-
回答日:2019-05-21
はしまめまして、ソクと申します。ご質問ありがとうございます。もち米はアンコダムナプ(ANGCOR DAMNEB)(???????????)です。これを撮って屋台に見せてください。LINE SOKCHOUM
【参考URL】dsokchoum@gmail.com
お礼
はじめましてソクさん、アンコダムナプでもよいのですね。
きっとカンボジア語で書いてくださったのですね
その部分は文字化けしてしまいましたが、口頭で言ってみます。
回答ありがとうございます!(by つみきさん)1 票
カンボジアのグルメ・レストラン カテゴリー別〜 クチコミ・Q&A等の情報をまとめたページです
カンボジアで使うWi-Fiはレンタルしましたか?
フォートラベル GLOBAL WiFiなら
カンボジア最安
112円/日~
- 空港で受取・返却可能
- お得なポイントがたまる

