ホテルで
-
ホテルで
- 投稿日:2015-02-15
- 回答:5件
締切済
8月にニューヨークのマリオットマーキスに宿泊します。3人のトリプルルームでソファベッドのある部屋なのですが、ソファベッドを使う時、ソファベッド用の寝具は部屋に用意してあるものでしょうか?もし用意がなかった場合、フロントにどういう風にリクエストしたら良いのか教えてください。調べてもブランケットとはでてくるのですが、寝具の事もブランケットで良いのでしょうか?ソファベッドを使うので寝具をください。という様な英語の聞きかたを教えていただきたいのですがよろしくお願いします!
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。問題のある投稿を連絡する
なっつさん
回答受付は終了しました
ピックアップ特集
回答 5件
新着順 | 参考になった回答順
-
回答日:2015-02-16
余談です。
アメリカのホテルは、コンセント(これは和声英語で、outletまたはelectrical outletと言います)は通常たくさんあります。
マルチプルアダプターを持っていけば、3人でアウトレットは3つあれば良いと思います。
わたしは、1人でデジカメ、携帯電話、タブレット(またはPC)の3つです。
もしも、使い勝手の良い場所になければ、マルチタップがあるか聞いてみてはどうでしょうか?
power strip とか、multiple outlet strip で通じると思います。
以前、タイムズの別ホテルに宿泊した際、家具が邪魔で3口アダプターがうまく差し込めない時にお願いしたら、すぐに持ってきてくれました。
お節介とは思いましたが、御参考まで。
お礼
助かります親切にありがとうございます!(by なっつさん)
0 票
-
回答日:2015-02-16
少し前になりますがNYのマリオットマーキスのトリプルを利用しました。ご心配の通りにベッドの準備はなく、電話で依頼しました。特別なことは言わずに”エクストラベッドを準備しておいてね。”と伝えました。ただ、チップなどが面倒だったことも有り、出かけている間に準備しておいてくれる様たのみました。
一応、ベッドメイキングはされていましたが、あまり良くない、子供用の感じのものでした。
英語は"Would you please ,,,,," で良いと思いますよ。お礼
やっぱり!そういうこともあるんですね!予約の時にあいまいに確約はできないという感じだったので心配だったのです。その様にお願いしてみます。ありがとうございます!(by なっつさん)
2 票
-
回答日:2015-02-16
別のマリオットでトリプル予約をしたことがあります。
ソファベッドを引き出すと、すでにシーツが掛かった状態の場合もあります。
そうじゃない場合は、ブランケットがクローゼットに用意してあります。
ピローもクローゼットに入っています。
チェックイン後にスーツケースを運んで貰いますよね?
その時に、お部屋で聞いてみてはどうですか?
ソファベッドに近づいて、
How can I ?
と言えば、引き出してくれると思いますよ。
その時に、ブランケットなどの確認をすればどうでしょうか?
わたしは入室と同時に、全ての電気を点灯してみます。
電球が切れていたり、接触が悪かったり、どのスイッチがどれだかわからない場合があるからです。
その場で不都合があれば、リクエスト出来ます。お礼
なるほど!入室と同時にチェックですね!今までホテルに不備があった事がなかったのでチェックをするという事を考えがなかったので、今回から入室する時にチェックする事にします。そうします!ありがとうございます(by なっつさん)
0 票
-
回答日:2015-02-15
Excuse me. Could you prepare bedclothes for the sofa bed?
中学生の英語です。お礼
ありがとうございます!(by なっつさん)
0 票
ラビニアさん
-
回答日:2015-02-15
はじめまして。
万が一、用意がしていなければ、部屋からフロントの電話をかけ、
部屋に来てくれ、と伝え、身振り手振りで説明をすればいいだけ
のことではないでしょうか?
我々は日本人です、完璧な英語を喋ることができないのは当然の
ことなのです。どうか、巧く喋りたい、巧く話したい、といった
過った考えをお持ちにならないで下さい。たいていの事は、中学
生の英語で通じるものなのです。
ニューヨーク在住者お礼
そうですねそうします!文法などよくわからないので、分かる単語などを使い身振り手振りで説明してみます!ありがとうございます(by なっつさん)
0 票

