杭州旅行記(ブログ) 一覧に戻る

【備忘録31】上海・杭州・蘇州街歩き.....チムジルバン付きっ!!

14いいね!

2017/01/13 - 2017/01/20

143位(同エリア927件中)

0

7

ぷっ太郎

ぷっ太郎さん

1---5----01---5----01---5----01---5----01---5----01---5----01---5----01---5----01
●日程@'17年01月
13(金):羽田/上海/杭州
14(土):杭州
15(日):杭州
16(月):杭州/蘇州
17(火):蘇州
18(水):蘇州
19(木):蘇州/上海
20(金):上海/羽田

●東京→←上海
≪東京→羽田≫京浜急行(530)
≪羽田→←浦東≫
MM1079 東京(羽田)   01/13(金)02:10 上海(浦東)第2 01/13(金)05:00
MM1078 上海(浦東)第2 01/20(金)01:25 東京(羽田)   01/20(金)04:55
【料金】11,170
【往路】運賃\2,990+保安サービス料\100+施設使用料\2,570
【復路】運賃\2,990+中国空港税\1,420
【共通】支払手数料\1,100(\550*2)
≪東京←羽田≫京浜急行(530)

●浦東空港→杭州
≪長距離バス≫

●浦東空港←上海(チムジルバン最寄駅)
≪地下鉄≫

●両替
①中国银行杭州市錢塘支行(西湖大道58号、0.057945人民元:1円)
②浦發銀行(自動両替機、0.057586人民元:1円)

●宿泊
13日:汉庭杭州西湖大道新店(166元)、上城区西湖大道37号、、8608-5288、
   部屋は広く綺麗。設備も新しい。AirConditionerはCentral。
   日英語NG。リピあり
14日:汉庭杭州西湖南宋御街酒店(149元)、上城区光复路96号、、5619-6888、
   部屋は広くないが窮屈でもない。設備は新しくはないが綺麗。
   日語NG(英語は担当者による)。リピあり
15日:如家酒店杭州西湖浣纱路店(159元)、上城区浣纱路347号、、8706-0222、
   部屋は広くないが窮屈でもない。ベットが大きく少々歩きづらい。
   設備は新しい。日英語NG。リピあり
16日:如家酒店苏州阊门山塘街店(169元)、姑苏区西中市127号、、8220-5888、
   部屋は広く綺麗。設備は新しくないが内装や一部備品を
   リニューアル済みで綺麗。日英語NG。リピあり
   最初に内覧した部屋がCentralのAirConditionerだったが、
   部屋付きの部屋に交換してくれた。
17日:如家酒店苏州新观前店(139元)、姑苏区人民路1549号、8777-1666、
   部屋は広く綺麗。設備は殆ど新しい。
   日英語NG。リピあり
18日:汉庭苏州火车站南广场酒店(窓有159元・無129元)、人民路2178号、、6752-3883、
   部屋は広く綺麗。設備は殆ど新しい。AirConditionerはCentral。
   日語NG(英語は担当者による)。リピあり

 ※宿泊は飛込み。特に記述ない限り、使用したフレーズ。
   (1)「有没有房间?(ヨウメイヨウファンジエン)」
      ("部屋はありますか?"のつもり)
   (2)「我要住单人房(ウォーヤオジューダンレンファン)」
      ("シングルに泊まりたいのですが"のつもり)
   (3)「一天多少钱?(イーティエンドゥオシャオチェン)」
      ("1泊いくらですか?"のつもり)
   (4)「我要看房间(ウォーヤオカンファンジエン)」
      ("部屋の中を見せてください"のつもり)
   (5)「热水24小时?(リュウシュエイ アーシィス― シアォシー)」
      ("お湯は24時間ですか?"のつもり)

  • 1---5----01---5----01---5----01---5----01---5----01---5----01---5----01---5----01<br />【12(木)・13(金)】<br />自宅→自宅最寄り駅→≪JR、京急≫→羽田国際線t駅@24:10→<br />チェックインカウンター→(20A、3列専有)→Pコントロール→Gate→<br />≪MM1079@26:20≫→上海・浦東@05:15→Pコントロール→<br /><br /> ・入国検査でお叱りっ!!@05:40<br />  (1)ArrivalCardのIntendedAddressInChina欄に&quot;HOTEL&quot;のみを記入し提出。<br />    宿泊は飛込みで選ぼうとしているので、<br />    どのホテルかを決めてないのは事実よぉ。<br />  (2)検査官から&quot;何処のホテルか?&quot;とクレームッ!! チト焦る。<br />    手持ちの候補リストから適当に選択し、指し示す。<br />    &quot;I don&#39;t know English name of the hotel&quot;とか言って、<br />    誤魔化してぇ.....<br /><br /><br />浦&#19996;国&#38469;机&#22330;站@05:55→<br /><br /> ・地下鉄ICカードへのチャージッ!!(会話は英語)<br />  (1)窓口でICカードへのチャージをお願いしたが、<br />    &quot;窓口ではできない。自動機でチャージせよ&quot;との事。<br />  (2)チャージできる自動機は、向かって右端と左端の2台のみ。<br />    右端はクレジット等のカードのみ受付ける。<br />    左端が現金も受付ける。<br />  (3)左端の自動機でチャージを試みるが、ICカードの認識が甘い。<br />    何度かトライする。<br />  (4)なんとかチャージ(50元)できた様子。<br />    が、完全に完了したかが不明だったので、<br />    自分の後ろに並んでいたお客さんに「Finish?」と訊いてみる。<br />  (5)その方は自動機から出てきたレシートを手に取り、見せてくださる。<br />    レシートには<br />     交易前金額:RMB  8.00<br />     加&#20540;金額 :RMB 50.00<br />     交易后金額:RMB 58.00<br />    と印字されている。完了したみたいだぁ。<br /><br /><br />長距離バスターミナルへの入口@06:00→<br />(入口がオープンしてない。08:00にはオープンする模様)→<br />(ホッツキ歩く)→五洲中路→欧洲街→<br /><br /> ・東方既白@06:55<br />  写真付きメニューから指さし注文。<br />  (1)汁なし面(13元)<br />    (a)麺は中細ストレート麺。コシ無し。<br />    (b)具材は高菜・人参・竹の子・鶏肉の細きりのゴッタ煮。<br />      タレを邪魔しない程度の薄塩味付け。<br />    (c)タレは辛味の付いた胡麻油風味のしょうゆ味。<br />  (2)缶ビール(5.5元、コンビニ購入)<br /><br /><br />欧洲街→五洲中路→.....→長距離バスターミナル@07:20→<br />チケット販売窓口@07:50→<br />(メモを提示したが、英語可能。メモ内容&quot;杭州 08:40 1票&quot;)→<br />≪長距離バス、110元@08:40≫→杭州市内の何処か@11:30→<br /><br /> ・現在地を教えて頂くっ!!<br />  (1)バスが高速道路を降り、杭州市内に入った様子。<br />    道路名から手持ち地図で現在地を確認しようとする。<br />  (2)隣りの乗客の女性が、携帯電話のGPS地図で現在地を教えて下さる。<br />  (3)彼女に「武林广&#22330;站」のメモ書きを見せると、<br />    広場の方向を指さし教えて下さる。<br /><br /><br />体育&#22330;路@11:35→武林广&#22330;&#19996;通道→<br />武林广&#22330;站@11:50→≪1号3元、上海のICカード使用不可≫→<br />城站@12:10→西湖大道→<br /><br /> ・中国&#38134;行杭州市&#38065;塘支行(両替8万円)@12:25<br />  (1)窓口の行員さんが用紙に必要事項を記入してくれる。<br />  (2)両替後、窓口でお札を確認していると、<br />    次のお客さんが窓口に割込もうとする。<br />    行員さんがお客さんを制止してくれる。<br />  (3)お札を確認後、待たせてしまったので、行員さんとお客さんへ<br />    「&#35874;&#35874;(シエシエ)」と礼を言う。<br />    行員さんとお客さんはニコヤカな笑顔。<br />    <br /><br />西湖大道@13:00→&#27721;庭杭州西湖大道新店@13:20→西湖大道@16:15→<br /><br /> ・天涯客&#39277;店(上城区城&#22836;巷四?里2弄13号)@16:25<br />  掲示メニューから指さし注文。ご主人が英語可。リピあり。<br />  (1)菜肉水&#39290;(10元)<br />    (a)皮厚な餃子。シャキシャキ感が残る新鮮なキャベツと豚挽き肉。<br />      カドの無い味付け。<br />    (bスープは餃子の味付けを邪魔しない程度の薄塩味。生海苔入り。<br />      海苔の風味とホノカな植物性油のコクが絶妙にマッチ。<br />  (2)瓶ビール(6元)<br /><br /><br />西湖大道@16:50→杭州站→江城路→河坊街→佑&#22307;&#35266;路→<br />西湖大道→ホテル@18:20→西湖大道@19:50→<br /><br /> ・天涯客&#39277;店@20:00<br />  冷蔵庫内にディスプレイされている具材を指さし注文<br />   (具材は昼の食事時に確認済み)。<br />  お店は閉店間際でご家族と従業員さんで食事中。<br />  (1)大&#32928;(28元)<br />    モツ炒め。小さな鍋にセットされていたモツと野菜を<br />    ボディランゲージで炒めてもらう。<br />    (a)モツは新鮮で動物系の野生臭が全くない。<br />      軟らかく、ジューシーな脂の十分な旨み。<br />    (b)野菜は獅子唐・ニラ・玉ねぎ・大根の葉元。<br />      獅子唐が辛いが、全てシャキシャキ感が残る新鮮さ。<br />    (c)味付けは豆板醤風の調味料と味噌・醤油。<br />      味噌のコクが辛さを中和する。<br />  (2)黄酒(8元、500ml)<br />  (3)米&#39277;(2元)<br />    日本米と同様な粘り気。若干、もち米風な食感もあり。<br /><br /><br /> ・釣り銭は息子さんへっ!!<br />  (1)食事終盤、息子さんがやって来て、英会話<br />    (&quot;何処から来たのぉ&quot;等。他はアルコール脳の為、失念)<br />  (2)食事終了後、100元札で支払い釣り銭を頂く。<br />    釣り銭を頂いた後に各料金を訊こうとする。<br />    ご主人は、「自分が料金に疑義を抱いたのだろう」と<br />    勘違いしたらしく(推測)、チト険悪な雰囲気。<br />    訊いたのは、この備忘録を作成する為だったが.....<br />    中国語で説明できるわけない。<br />  (3)釣り銭を息子さんへプレゼント。&quot;for your study&quot;と言いながら.....<br />    自分としては、<br />     (a)モツ炒めが新鮮・好みの味付けで十分に満足させて頂いた御礼。<br />     (b)閉店間際なのに嫌な顔せずに食事させて頂いた御礼。<br />     (c)人懐っこい息子さんとの会話を楽しませて頂いた御礼。<br />     (d)何よりも、&quot;各料金を訊いたのは疑義を抱いた為では御座いませぇん&quot;と<br />       言う釈明。<br />    の、つもり。<br /><br /><br />西湖大道@20:40→ホテル

    1---5----01---5----01---5----01---5----01---5----01---5----01---5----01---5----01
    【12(木)・13(金)】
    自宅→自宅最寄り駅→≪JR、京急≫→羽田国際線t駅@24:10→
    チェックインカウンター→(20A、3列専有)→Pコントロール→Gate→
    ≪MM1079@26:20≫→上海・浦東@05:15→Pコントロール→

     ・入国検査でお叱りっ!!@05:40
      (1)ArrivalCardのIntendedAddressInChina欄に"HOTEL"のみを記入し提出。
        宿泊は飛込みで選ぼうとしているので、
        どのホテルかを決めてないのは事実よぉ。
      (2)検査官から"何処のホテルか?"とクレームッ!! チト焦る。
        手持ちの候補リストから適当に選択し、指し示す。
        "I don't know English name of the hotel"とか言って、
        誤魔化してぇ.....


    浦东国际机场站@05:55→

     ・地下鉄ICカードへのチャージッ!!(会話は英語)
      (1)窓口でICカードへのチャージをお願いしたが、
        "窓口ではできない。自動機でチャージせよ"との事。
      (2)チャージできる自動機は、向かって右端と左端の2台のみ。
        右端はクレジット等のカードのみ受付ける。
        左端が現金も受付ける。
      (3)左端の自動機でチャージを試みるが、ICカードの認識が甘い。
        何度かトライする。
      (4)なんとかチャージ(50元)できた様子。
        が、完全に完了したかが不明だったので、
        自分の後ろに並んでいたお客さんに「Finish?」と訊いてみる。
      (5)その方は自動機から出てきたレシートを手に取り、見せてくださる。
        レシートには
         交易前金額:RMB 8.00
         加值金額 :RMB 50.00
         交易后金額:RMB 58.00
        と印字されている。完了したみたいだぁ。


    長距離バスターミナルへの入口@06:00→
    (入口がオープンしてない。08:00にはオープンする模様)→
    (ホッツキ歩く)→五洲中路→欧洲街→

     ・東方既白@06:55
      写真付きメニューから指さし注文。
      (1)汁なし面(13元)
        (a)麺は中細ストレート麺。コシ無し。
        (b)具材は高菜・人参・竹の子・鶏肉の細きりのゴッタ煮。
          タレを邪魔しない程度の薄塩味付け。
        (c)タレは辛味の付いた胡麻油風味のしょうゆ味。
      (2)缶ビール(5.5元、コンビニ購入)


    欧洲街→五洲中路→.....→長距離バスターミナル@07:20→
    チケット販売窓口@07:50→
    (メモを提示したが、英語可能。メモ内容"杭州 08:40 1票")→
    ≪長距離バス、110元@08:40≫→杭州市内の何処か@11:30→

     ・現在地を教えて頂くっ!!
      (1)バスが高速道路を降り、杭州市内に入った様子。
        道路名から手持ち地図で現在地を確認しようとする。
      (2)隣りの乗客の女性が、携帯電話のGPS地図で現在地を教えて下さる。
      (3)彼女に「武林广场站」のメモ書きを見せると、
        広場の方向を指さし教えて下さる。


    体育场路@11:35→武林广场东通道→
    武林广场站@11:50→≪1号3元、上海のICカード使用不可≫→
    城站@12:10→西湖大道→

     ・中国银行杭州市钱塘支行(両替8万円)@12:25
      (1)窓口の行員さんが用紙に必要事項を記入してくれる。
      (2)両替後、窓口でお札を確認していると、
        次のお客さんが窓口に割込もうとする。
        行員さんがお客さんを制止してくれる。
      (3)お札を確認後、待たせてしまったので、行員さんとお客さんへ
        「谢谢(シエシエ)」と礼を言う。
        行員さんとお客さんはニコヤカな笑顔。
        

    西湖大道@13:00→汉庭杭州西湖大道新店@13:20→西湖大道@16:15→

     ・天涯客饭店(上城区城头巷四?里2弄13号)@16:25
      掲示メニューから指さし注文。ご主人が英語可。リピあり。
      (1)菜肉水饺(10元)
        (a)皮厚な餃子。シャキシャキ感が残る新鮮なキャベツと豚挽き肉。
          カドの無い味付け。
        (bスープは餃子の味付けを邪魔しない程度の薄塩味。生海苔入り。
          海苔の風味とホノカな植物性油のコクが絶妙にマッチ。
      (2)瓶ビール(6元)


    西湖大道@16:50→杭州站→江城路→河坊街→佑圣观路→
    西湖大道→ホテル@18:20→西湖大道@19:50→

     ・天涯客饭店@20:00
      冷蔵庫内にディスプレイされている具材を指さし注文
       (具材は昼の食事時に確認済み)。
      お店は閉店間際でご家族と従業員さんで食事中。
      (1)大肠(28元)
        モツ炒め。小さな鍋にセットされていたモツと野菜を
        ボディランゲージで炒めてもらう。
        (a)モツは新鮮で動物系の野生臭が全くない。
          軟らかく、ジューシーな脂の十分な旨み。
        (b)野菜は獅子唐・ニラ・玉ねぎ・大根の葉元。
          獅子唐が辛いが、全てシャキシャキ感が残る新鮮さ。
        (c)味付けは豆板醤風の調味料と味噌・醤油。
          味噌のコクが辛さを中和する。
      (2)黄酒(8元、500ml)
      (3)米饭(2元)
        日本米と同様な粘り気。若干、もち米風な食感もあり。


     ・釣り銭は息子さんへっ!!
      (1)食事終盤、息子さんがやって来て、英会話
        ("何処から来たのぉ"等。他はアルコール脳の為、失念)
      (2)食事終了後、100元札で支払い釣り銭を頂く。
        釣り銭を頂いた後に各料金を訊こうとする。
        ご主人は、「自分が料金に疑義を抱いたのだろう」と
        勘違いしたらしく(推測)、チト険悪な雰囲気。
        訊いたのは、この備忘録を作成する為だったが.....
        中国語で説明できるわけない。
      (3)釣り銭を息子さんへプレゼント。"for your study"と言いながら.....
        自分としては、
         (a)モツ炒めが新鮮・好みの味付けで十分に満足させて頂いた御礼。
         (b)閉店間際なのに嫌な顔せずに食事させて頂いた御礼。
         (c)人懐っこい息子さんとの会話を楽しませて頂いた御礼。
         (d)何よりも、"各料金を訊いたのは疑義を抱いた為では御座いませぇん"と
           言う釈明。
        の、つもり。


    西湖大道@20:40→ホテル

  • 【14(土)】<br />西湖大道@10:00→(ホッツキ歩き食堂を探す)→<br /><br /> ・天涯客&#39277;店@10:30<br />  昨夜の釣り銭の礼となる事態が発生するのは本意ではないので、<br />  再訪問は気が進まなかった。<br />  が、周辺に適度な混み具合のお店が見つからず.....入店。<br />  掲示メニューから手書き注文。<br />  (1)&#27048;菜肉&#19997;面(10元)<br />    (a)麺は中太ストレート麺。うどん風でコシ無し。<br />    (b)具材は搾菜・玉ねぎ・竹の子・ニラ・豚肉の千切りより<br />      少々太めの細切り炒め。程良い歯応え。<br />      スープの塩気を邪魔しない程度の塩味。<br />    (c)スープは塩気を抑えた醤油味。俗に言う「やさしい」味付け。<br />      植物系油のコクあり。<br />  (2)荷包蛋(2元)<br />  (3)瓶ビール(6元)<br /><br /><br /> ・店主さんから非売品のトッピング<br />  (1)麺を食していると、早めの昼食なのか店主さんも<br />    隣りのテーブルで麺を食し始める。<br />  (2)店主さんが御自身の麺に投入するために取出したトッピングを頂く。<br />    トッピングはニンニク・唐辛子等を油で炒めた感じ。<br />    麺は量が多いので、味がだらけて来た時に<br />    程良いパンチのアジヘンとなる。<br /><br /><br /> ・本意ではない事態発生っ!!<br />  (1)麺を食してると、テーブルの上に小さな箱が差し出されるのが<br />    視界に入って来る。差出してるのは息子さんだぁ。<br />    黙ってニコニコと満面の笑みを浮かべ、自分の直ぐ隣に立ってる。<br />  (2)多分、昨夜の釣り銭の礼として何かをクレルと言うのだろう。<br />    本意ではない事態っ!!<br />    「この様な礼を頂くために、また来たのではないのぉ.....」と、<br />    中国語で説明するのは到底無理。<br />    が、箱を返せば息子さんの気持ちをヘシ折ってしまう.....。<br />    自分が彼の立場だったら、「返されるよりは受取って貰った方が嬉しい」と<br />    感じるだろう。<br />    精神衛生上、チト小さなジレンマに陥る。<br />    少々悩んだ挙句、「ニコッ」と笑って、箱を頂戴する。<br />  (3)箱は頂いたが、蓋を開けるのは止める。<br />    もし仮に箱の中身が食品だとしたら、<br />    今、食している麺も量が多く全部食べられるかも分からないのに、<br />    他の食品を食すのは到底無理。<br />    また、蓋を開け、手を付けずに、そのまま閉じてしまうと、<br />    それを目にする直ぐ隣りの息子さんの気持ちが気になる。<br />  (4)隣りのテーブルで店主さんと一緒に食事を摂り始めた息子さんと<br />    英語で会話。(彼は11歳、英語は小学校で学んでる等々.....)。<br />    会話中にも彼の食事の「トビッコの軍艦巻き寿司」を「食べてぇ」と、ばかりに<br />    差出してくれる。が、笑って明確に遠慮させて頂く。<br /><br />  ※箱を持帰りホテルで開けてみると、<br />   中身は「カルフォルニアロールっぽい巻き寿司」だったぁ。<br />   開けずに持ち帰って助かったぁ。ホッ!!<br /><br /><br />西湖大道@11:00→ホテル→チェックアウト→西湖大道@12:00→<br />城站→≪1号線2元≫→定安路站→<br /><br /> ・如家酒店杭州西湖南宋御街定安路地&#38081;站店は満床っ!!@12:35<br />  (1)フロントが混雑してるので、近くの従業員さんらしき方に<br />     「Do you have room tonight?」(&quot;今晩、部屋ありますか?&quot;のつもり)<br />    と訊いてみる。<br />  (2)従業員さんらしき方は<br />     「Please wait a moment. The person who can speak English come」<br />    と仰る。<br />  (3)待ってられないので、<br />     「有没有房&#38388;?(ヨウメイヨウファンジエン)」<br />     (&quot;部屋はありますか?&quot;のつもり)<br />    と訊き直してみる。<br />  (4)従業員さんらしき方は<br />     「没有(メイヨウ)」(&quot;ありません&quot;と推測)<br />    と仰って、別のホテルを紹介して下さる模様。<br />    ホテルの外へ一緒に出て<br />     「Go straight, turn right at the corner」<br />    と説明して頂く。<br /><br /><br /> ・&#27721;庭杭州西湖南宋御街酒店チェックイン@12:45<br />  「Do you have room tonight?」<br />  「How much for one night?」 <br />  「Can I see inside of the room?」<br /><br /><br /> ・シャワーが熱くならないっ!!フロントにクレームッ!! <br />  が、一時的な工事中よぉ@13:35<br />  (1)フロントさんに&quot;I want to change the room&quot;と頼む。<br />  (2)フロントさんが&quot;What is the problem?&quot;と尋ねる。<br />  (3)フロントさんに&quot;Shower doesn&#39;t get hot&quot;と説明。<br />  (4)フロントさんは&quot;Towenty minutes later, you can use&quot;と説明。<br />  (5)シャワーの使用時間帯に制限があると推測し、<br />    フロントさんに&quot;When can I use? When can not I use?&quot;と尋ねる。<br />  (6)フロントさんは&quot;00:00~24:00&quot;とメモに記し、<br />    携帯電話の英語で&quot;repair&quot;と説明。<br /><br /><br />&#24320;元路@15:00→中山中路→高銀街@15:15→&#21326;光路→安&#33635;巷→大井巷→<br />鼓楼@15:55→打&#38108;巷→河坊街→(紹興酒6元)→&#21326;光路@16:25→高銀街→<br />中山中路@16:40→日新&#26725;弄@17:15→(青りんご12元)→<br /><br /> ・中&#21326;美食(日新&#26725;弄5)<br />  掲示メニューから指さし注文。<br />  (1)葱油拌面(4元)<br />    (a)麺は中細ストレートの平たい麺。コシ無し。<br />    (b)味付けはのサッパリした醤油味。植物性油のコクとマッチ。<br />  (2)瓶ビール(3元)<br /><br /><br />日新&#26725;弄@17:40→中山中路→ホテル@17:50<br />

    【14(土)】
    西湖大道@10:00→(ホッツキ歩き食堂を探す)→

     ・天涯客饭店@10:30
      昨夜の釣り銭の礼となる事態が発生するのは本意ではないので、
      再訪問は気が進まなかった。
      が、周辺に適度な混み具合のお店が見つからず.....入店。
      掲示メニューから手書き注文。
      (1)榨菜肉丝面(10元)
        (a)麺は中太ストレート麺。うどん風でコシ無し。
        (b)具材は搾菜・玉ねぎ・竹の子・ニラ・豚肉の千切りより
          少々太めの細切り炒め。程良い歯応え。
          スープの塩気を邪魔しない程度の塩味。
        (c)スープは塩気を抑えた醤油味。俗に言う「やさしい」味付け。
          植物系油のコクあり。
      (2)荷包蛋(2元)
      (3)瓶ビール(6元)


     ・店主さんから非売品のトッピング
      (1)麺を食していると、早めの昼食なのか店主さんも
        隣りのテーブルで麺を食し始める。
      (2)店主さんが御自身の麺に投入するために取出したトッピングを頂く。
        トッピングはニンニク・唐辛子等を油で炒めた感じ。
        麺は量が多いので、味がだらけて来た時に
        程良いパンチのアジヘンとなる。


     ・本意ではない事態発生っ!!
      (1)麺を食してると、テーブルの上に小さな箱が差し出されるのが
        視界に入って来る。差出してるのは息子さんだぁ。
        黙ってニコニコと満面の笑みを浮かべ、自分の直ぐ隣に立ってる。
      (2)多分、昨夜の釣り銭の礼として何かをクレルと言うのだろう。
        本意ではない事態っ!!
        「この様な礼を頂くために、また来たのではないのぉ.....」と、
        中国語で説明するのは到底無理。
        が、箱を返せば息子さんの気持ちをヘシ折ってしまう.....。
        自分が彼の立場だったら、「返されるよりは受取って貰った方が嬉しい」と
        感じるだろう。
        精神衛生上、チト小さなジレンマに陥る。
        少々悩んだ挙句、「ニコッ」と笑って、箱を頂戴する。
      (3)箱は頂いたが、蓋を開けるのは止める。
        もし仮に箱の中身が食品だとしたら、
        今、食している麺も量が多く全部食べられるかも分からないのに、
        他の食品を食すのは到底無理。
        また、蓋を開け、手を付けずに、そのまま閉じてしまうと、
        それを目にする直ぐ隣りの息子さんの気持ちが気になる。
      (4)隣りのテーブルで店主さんと一緒に食事を摂り始めた息子さんと
        英語で会話。(彼は11歳、英語は小学校で学んでる等々.....)。
        会話中にも彼の食事の「トビッコの軍艦巻き寿司」を「食べてぇ」と、ばかりに
        差出してくれる。が、笑って明確に遠慮させて頂く。

      ※箱を持帰りホテルで開けてみると、
       中身は「カルフォルニアロールっぽい巻き寿司」だったぁ。
       開けずに持ち帰って助かったぁ。ホッ!!


    西湖大道@11:00→ホテル→チェックアウト→西湖大道@12:00→
    城站→≪1号線2元≫→定安路站→

     ・如家酒店杭州西湖南宋御街定安路地铁站店は満床っ!!@12:35
      (1)フロントが混雑してるので、近くの従業員さんらしき方に
         「Do you have room tonight?」("今晩、部屋ありますか?"のつもり)
        と訊いてみる。
      (2)従業員さんらしき方は
         「Please wait a moment. The person who can speak English come」
        と仰る。
      (3)待ってられないので、
         「有没有房间?(ヨウメイヨウファンジエン)」
         ("部屋はありますか?"のつもり)
        と訊き直してみる。
      (4)従業員さんらしき方は
         「没有(メイヨウ)」("ありません"と推測)
        と仰って、別のホテルを紹介して下さる模様。
        ホテルの外へ一緒に出て
         「Go straight, turn right at the corner」
        と説明して頂く。


     ・汉庭杭州西湖南宋御街酒店チェックイン@12:45
      「Do you have room tonight?」
      「How much for one night?」 
      「Can I see inside of the room?」


     ・シャワーが熱くならないっ!!フロントにクレームッ!!
      が、一時的な工事中よぉ@13:35
      (1)フロントさんに"I want to change the room"と頼む。
      (2)フロントさんが"What is the problem?"と尋ねる。
      (3)フロントさんに"Shower doesn't get hot"と説明。
      (4)フロントさんは"Towenty minutes later, you can use"と説明。
      (5)シャワーの使用時間帯に制限があると推測し、
        フロントさんに"When can I use? When can not I use?"と尋ねる。
      (6)フロントさんは"00:00~24:00"とメモに記し、
        携帯電話の英語で"repair"と説明。


    开元路@15:00→中山中路→高銀街@15:15→华光路→安荣巷→大井巷→
    鼓楼@15:55→打铜巷→河坊街→(紹興酒6元)→华光路@16:25→高銀街→
    中山中路@16:40→日新桥弄@17:15→(青りんご12元)→

     ・中华美食(日新桥弄5)
      掲示メニューから指さし注文。
      (1)葱油拌面(4元)
        (a)麺は中細ストレートの平たい麺。コシ無し。
        (b)味付けはのサッパリした醤油味。植物性油のコクとマッチ。
      (2)瓶ビール(3元)


    日新桥弄@17:40→中山中路→ホテル@17:50

  • 【15(日)】<br />チェックアウト→&#24320;元路@12:00→中山中路→西湖大道→<br />定安路站→≪1号線2元≫→&#40857;翔&#26725;站@12:20→&#21556;山路→<br /><br /> ・杭州小吃@12:40<br />  屋台風なお店。現物を指さし注文又は、掲示メニューからメモ書き注文。<br />  リピあり。<br />  (1)焼きそば(8元)<br />    (a)麺は中細ストレート麺。<br />    (b)具材はキャベツ・人参・もやし・豚肉の千切り。新鮮野菜多め。<br />      心地よいシャキシャキ感の歯応え。<br />    (c)味付けはサッパリしょうゆ味。植物性油のコク。<br />  (2)猪肉包(2元)<br />  (3)缶ビール(6元)<br /><br /><br />&#21556;山路@13:00→学士路→浣&#32433;路→<br /><br /> ・如家酒店杭州西湖浣&#32433;路店@13:10。<br />  フロントさんに&quot;Do you have room tonight?&quot;と訊いてみる。<br />  コミュニケーション取れない模様なので中国語の定例フレーズで訊く。<br /><br /><br /> ・えっ!! ビザが無いと宿泊させてくれないのぉ?<br />  (1)部屋を内覧後、チェックイン手続き中にパスポートを見たフロントさんが<br />     「Japanese is not free visa」<br />    と携帯電話の英語を差出す。<br />    「宿泊するために日本人はビザが必要」と仰る(英語失念)。<br />  (2)「今迄、ビザが無くても中国のホテルで宿泊できた」と<br />    中国語で説明できるわけない。<br />    チト考え、昨日、宿泊した&#27721;庭のホテルカードを提示し、<br />    腕を側頭部に当てボディーランゲージで<br />    フロントさんに説明してみる(&quot;&#27721;庭のホテルに宿泊した&quot;意味のつもり)。<br />  (3)フロントさんの お二人は驚いた様子で同時に「&#27721;庭!!(ハンティン!!)」と<br />    声を発する。宿泊させて頂けるようだぁ。<br />  (4)「部屋をこれからクリーニングするので少々待ってほしい」と<br />    携帯電話の日本語を示されたので、手持ちフレーズを提示し、<br />    荷物を預け外出。<br />     「我要寄存行李,可以&#21527;?」<br />      (ウォーヤオチィーチュィシィンミ、カーイーマ)<br />      (&quot;荷物を預けて,よろしいですか?&quot;のつもり)<br /><br /><br />浣&#32433;路@13:40→学士路→西湖@14:00→湖&#28392;路→湖&#28392;公&#22253;/六公&#22253;→北山街→<br />白堤@14:20→(途中折返す)→北山街@15:30→&#40857;游路→武林路→<br />&#24198;春路@16:00→延安路→&#38271;生路→浣&#32433;路→ホテル@16:15→<br />浣&#32433;路@17:20→&#38271;生路→<br /><br /> ・天&#38271;食品(&#38271;生路14号、天&#38271;水果平价&#32508;合超市の右隣)@17:25<br />  (1)&#32461;&#20852;酒(6元)<br /><br />  入店し、お店の方と目が合ったので<br />    「&#32461;&#20852;酒?(シャオシンジォウ)」(&quot;紹興酒、あります?&quot;のつもり)<br />  と訊いてみる。発音を理解してもらえた。<br />  昨日、河坊街で紹興酒を購入する際、発音を教えて頂いたカイがあった。<br /><br /><br />&#38271;生路→浣&#32433;路→ホテル@17:40→浣&#32433;路@18:30→&#38271;生路→<br /><br /> ・沙&#21439;小吃(&#38271;生路15-11号、世代&#32852;&#21326;超市の右隣)@18:45<br />  掲示メニューからメモ書き注文。<br />  「外帯」(ワイダイ)をメモ書き提示しテイクアウト。リピあり。<br />  (1)蛋炒&#39277;/肉(10元)<br />    (a)御飯はパラパラ感はないが、程良い歯応え。<br />      テイクアウトしなければ、パラパラ感あったかも。<br />    (b)具材は玉ねぎ・キャベツ・玉子・豚肉の小間切れ。<br />    (c)味付けは塩気を強く感じさせない醤油味。<br />      ラードで炒めてある模様でコクがある。<br />  (2)炒粉干/肉(10元)<br />    (a)ビーフンの炒め物<br />    (b)具材は長ネギ・キャベツ・玉子・豚肉の小間切れ。<br />    (c)味付けは蛋炒&#39277;より塩分少なめの塩味。<br />      ラードではなく、植物性油で炒めてある模様でアッサリ。<br /><br /><br />&#38271;生路@18:55→浣&#32433;路→ホテル@19:10

    【15(日)】
    チェックアウト→开元路@12:00→中山中路→西湖大道→
    定安路站→≪1号線2元≫→龙翔桥站@12:20→吴山路→

     ・杭州小吃@12:40
      屋台風なお店。現物を指さし注文又は、掲示メニューからメモ書き注文。
      リピあり。
      (1)焼きそば(8元)
        (a)麺は中細ストレート麺。
        (b)具材はキャベツ・人参・もやし・豚肉の千切り。新鮮野菜多め。
          心地よいシャキシャキ感の歯応え。
        (c)味付けはサッパリしょうゆ味。植物性油のコク。
      (2)猪肉包(2元)
      (3)缶ビール(6元)


    吴山路@13:00→学士路→浣纱路→

     ・如家酒店杭州西湖浣纱路店@13:10。
      フロントさんに"Do you have room tonight?"と訊いてみる。
      コミュニケーション取れない模様なので中国語の定例フレーズで訊く。


     ・えっ!! ビザが無いと宿泊させてくれないのぉ?
      (1)部屋を内覧後、チェックイン手続き中にパスポートを見たフロントさんが
         「Japanese is not free visa」
        と携帯電話の英語を差出す。
        「宿泊するために日本人はビザが必要」と仰る(英語失念)。
      (2)「今迄、ビザが無くても中国のホテルで宿泊できた」と
        中国語で説明できるわけない。
        チト考え、昨日、宿泊した汉庭のホテルカードを提示し、
        腕を側頭部に当てボディーランゲージで
        フロントさんに説明してみる("汉庭のホテルに宿泊した"意味のつもり)。
      (3)フロントさんの お二人は驚いた様子で同時に「汉庭!!(ハンティン!!)」と
        声を発する。宿泊させて頂けるようだぁ。
      (4)「部屋をこれからクリーニングするので少々待ってほしい」と
        携帯電話の日本語を示されたので、手持ちフレーズを提示し、
        荷物を預け外出。
         「我要寄存行李,可以吗?」
          (ウォーヤオチィーチュィシィンミ、カーイーマ)
          ("荷物を預けて,よろしいですか?"のつもり)


    浣纱路@13:40→学士路→西湖@14:00→湖滨路→湖滨公园/六公园→北山街→
    白堤@14:20→(途中折返す)→北山街@15:30→龙游路→武林路→
    庆春路@16:00→延安路→长生路→浣纱路→ホテル@16:15→
    浣纱路@17:20→长生路→

     ・天长食品(长生路14号、天长水果平价综合超市の右隣)@17:25
      (1)绍兴酒(6元)

      入店し、お店の方と目が合ったので
        「绍兴酒?(シャオシンジォウ)」("紹興酒、あります?"のつもり)
      と訊いてみる。発音を理解してもらえた。
      昨日、河坊街で紹興酒を購入する際、発音を教えて頂いたカイがあった。


    长生路→浣纱路→ホテル@17:40→浣纱路@18:30→长生路→

     ・沙县小吃(长生路15-11号、世代联华超市の右隣)@18:45
      掲示メニューからメモ書き注文。
      「外帯」(ワイダイ)をメモ書き提示しテイクアウト。リピあり。
      (1)蛋炒饭/肉(10元)
        (a)御飯はパラパラ感はないが、程良い歯応え。
          テイクアウトしなければ、パラパラ感あったかも。
        (b)具材は玉ねぎ・キャベツ・玉子・豚肉の小間切れ。
        (c)味付けは塩気を強く感じさせない醤油味。
          ラードで炒めてある模様でコクがある。
      (2)炒粉干/肉(10元)
        (a)ビーフンの炒め物
        (b)具材は長ネギ・キャベツ・玉子・豚肉の小間切れ。
        (c)味付けは蛋炒饭より塩分少なめの塩味。
          ラードではなく、植物性油で炒めてある模様でアッサリ。


    长生路@18:55→浣纱路→ホテル@19:10

  • 【16(月)】<br />チェックアウト→浣&#32433;路@08:30→学士路→<br />&#40857;翔&#26725;站→≪1号線4元≫→杭州&#19996;站@09:00→<br />チケット売場@09:05→<br /><br /> ・チケット購入@09:30<br />  提示したメモ書き。<br />    01月16日<br />    杭州&#19996;→&#33487;州 2等1&#24352;<br />     (&quot;杭州東から蘇州行き2等席1枚&quot;のつもり)<br />    最早一班&#36710;次<br />     (&quot;一番早い次の列車&quot;のつもり)<br />    若无二等座&#26102;、一等座也可<br />     (&quot;二等席が無い場合は一等席でもよい&quot;のつもり)<br />    若无&#33487;州&#26102;、&#33487;州北也可<br />     (&quot;蘇州行きが無い場合は蘇州北行きでもよい&quot;のつもり)<br /><br /> ・「无座」っ!!<br />  購入後、チケット売り場を離れてから気付く。<br />  チケットには「无座 二等座」の印字。<br />  「座席有り」を指定するには、どの様に伝えればぁ.....<br />    最早一班&#36710;次<br />     (&quot;一番早い次の列車&quot;のつもり)<br />    若无二等座&#26102;、下一班&#36710;也可<br />     (&quot;二等席が無い場合は次の列車でもよい&quot;のつもり)<br />  でよい?<br /><br /><br />Gate@09:40→≪G7572、111.5元@10:02≫→&#33487;州站@11:50→<br />&#33487;州火&#36710;站→≪2号線2元≫→石路站@12:05→广&#27982;路/石路&#27493;行街→<br />神仙街→南浩街→&#38410;胥路→上塘街→西中市路→<br />如家酒店&#33487;州&#38410;&#38376;山塘街店@12:40→(昼寝)→西中市路@14:15→<br />上塘街→&#38410;胥路→南浩街→<br /><br /> ・重&#24198;小面(南浩街748号)@14:30<br />  写真付き掲示メニューを指さし注文。リピあり。<br />  (1)青菜米粉(8元)<br />    (a)麺は中太ストレート麺。<br />      プリプリ感の歯応えある硬さ。のど越しも良し。<br />    (b)具材は青菜・香菜・ひき肉・ピーナッツ。<br />      ピーナッツの植物性油のコクがスープの辛さを中和し<br />      アクセントとなる。ピーナッツの歯応えが心地よい。<br />    (c)スープは薄しょうゆ味。ラー油多めの辛さ。<br />      「&quot;辣(ラー)&quot;を入れるか」を、現物を見せられ訊かれる。<br />  (2)瓶ビール(4元)<br /><br /><br /> ・台湾華語の発音を実感っ!!<br />  (1)オーダ取りや麺を調理して頂いた2名の店員さんから、<br />    食事中に何やら訊かれた。「&quot;何処から来たのか&quot;を訊かれたのだろう」と<br />    推測し、「リィーベンレン(日本人)」と答えた。<br />  (2)お二人は「リィーベンレン、リィーベンレン」と復唱。<br />    理解してもらえた模様。<br />  (3)少々間を置いて、店主さんらしき方がお店に入ってきた。<br />    店主さんからも何やら訊かれる。<br />    「また、同じ事を訊かれたのだろう」と推測し「リィーベンレン」と答える。<br />    店主さんには「リィーベンレン」の発音を理解してもらえない。<br />    先程、店員さん達には理解してもらえたのにぃ.....と思いつつ、<br />    何度か、繰返し「リィーベンレン」と答えても、ご無理な様子。<br />    仕方ないので「日本人」と、メモ書きし お伝えする。<br />  (4)店主さんはメモ書きを見て「ズーベンレン」と仰る。<br />    確かに「ズー」と濁音で始まった。<br />  (5)店主さんはボディーランゲージを交えながら<br />    「タイぺイ(台北)」と仰っている。<br />    どうも、店主さんは台湾の台北から来られた様だぁ.....<br /><br /> ※帰国後、調べてみると、「私は日本人です」のフレーズには<br />    (普通話 ) 我是日本人   ウォーシーリィーベンレン<br />    (台湾華語) 我是日本人   ウォースーズーベンレン<br />    (台湾語 ) 我是日本人   ごわしぃりっぷんらん<br />    (客家語 ) [&#20155;]係日本人 がいへーにっぷんにん<br />  の違いが有るようだぁ。<br /><br /><br />南浩街@14:55→&#38410;胥路→上塘街→广&#27982;路→七里山塘街@15:20→<br />上塘街@16:15→西中市路→ホテル@17:00→<br /><br /> ・天津包子&#39302;(西中市155号、&#38410;&#38376;&#36951;址の東側直ぐ)<br />  掲示メニューからメモ書き注文。包子3個で5元。<br />  付近のお店で紹興酒15元。リピあり。<br />  包子の皮は、ほのかな甘さがあり腹持ち良い厚さ。<br />  日本製品比で、硬くはない歯応えと食した充実感あり。<br />  (1)&#40092;肉中包。肉まんじゅう。小籠包並みの肉汁。醤油風味の塩味。<br />  (2)香青菜包。中細の米粉麺と挽肉炒め。油多め。辛さがある醤油味。<br />  (3)韭菜粉&#19997;肉。ニラ多めの肉片。ニラの鮮度が良く心地よい歯応え。<br />    アッサリ塩味。

    【16(月)】
    チェックアウト→浣纱路@08:30→学士路→
    龙翔桥站→≪1号線4元≫→杭州东站@09:00→
    チケット売場@09:05→

     ・チケット購入@09:30
      提示したメモ書き。
        01月16日
        杭州东→苏州 2等1张
         ("杭州東から蘇州行き2等席1枚"のつもり)
        最早一班车次
         ("一番早い次の列車"のつもり)
        若无二等座时、一等座也可
         ("二等席が無い場合は一等席でもよい"のつもり)
        若无苏州时、苏州北也可
         ("蘇州行きが無い場合は蘇州北行きでもよい"のつもり)

     ・「无座」っ!!
      購入後、チケット売り場を離れてから気付く。
      チケットには「无座 二等座」の印字。
      「座席有り」を指定するには、どの様に伝えればぁ.....
        最早一班车次
         ("一番早い次の列車"のつもり)
        若无二等座时、下一班车也可
         ("二等席が無い場合は次の列車でもよい"のつもり)
      でよい?


    Gate@09:40→≪G7572、111.5元@10:02≫→苏州站@11:50→
    苏州火车站→≪2号線2元≫→石路站@12:05→广济路/石路步行街→
    神仙街→南浩街→阊胥路→上塘街→西中市路→
    如家酒店苏州阊门山塘街店@12:40→(昼寝)→西中市路@14:15→
    上塘街→阊胥路→南浩街→

     ・重庆小面(南浩街748号)@14:30
      写真付き掲示メニューを指さし注文。リピあり。
      (1)青菜米粉(8元)
        (a)麺は中太ストレート麺。
          プリプリ感の歯応えある硬さ。のど越しも良し。
        (b)具材は青菜・香菜・ひき肉・ピーナッツ。
          ピーナッツの植物性油のコクがスープの辛さを中和し
          アクセントとなる。ピーナッツの歯応えが心地よい。
        (c)スープは薄しょうゆ味。ラー油多めの辛さ。
          「"辣(ラー)"を入れるか」を、現物を見せられ訊かれる。
      (2)瓶ビール(4元)


     ・台湾華語の発音を実感っ!!
      (1)オーダ取りや麺を調理して頂いた2名の店員さんから、
        食事中に何やら訊かれた。「"何処から来たのか"を訊かれたのだろう」と
        推測し、「リィーベンレン(日本人)」と答えた。
      (2)お二人は「リィーベンレン、リィーベンレン」と復唱。
        理解してもらえた模様。
      (3)少々間を置いて、店主さんらしき方がお店に入ってきた。
        店主さんからも何やら訊かれる。
        「また、同じ事を訊かれたのだろう」と推測し「リィーベンレン」と答える。
        店主さんには「リィーベンレン」の発音を理解してもらえない。
        先程、店員さん達には理解してもらえたのにぃ.....と思いつつ、
        何度か、繰返し「リィーベンレン」と答えても、ご無理な様子。
        仕方ないので「日本人」と、メモ書きし お伝えする。
      (4)店主さんはメモ書きを見て「ズーベンレン」と仰る。
        確かに「ズー」と濁音で始まった。
      (5)店主さんはボディーランゲージを交えながら
        「タイぺイ(台北)」と仰っている。
        どうも、店主さんは台湾の台北から来られた様だぁ.....

     ※帰国後、調べてみると、「私は日本人です」のフレーズには
        (普通話 ) 我是日本人   ウォーシーリィーベンレン
        (台湾華語) 我是日本人   ウォースーズーベンレン
        (台湾語 ) 我是日本人   ごわしぃりっぷんらん
        (客家語 ) [亻]係日本人 がいへーにっぷんにん
      の違いが有るようだぁ。


    南浩街@14:55→阊胥路→上塘街→广济路→七里山塘街@15:20→
    上塘街@16:15→西中市路→ホテル@17:00→

     ・天津包子馆(西中市155号、阊门遗址の東側直ぐ)
      掲示メニューからメモ書き注文。包子3個で5元。
      付近のお店で紹興酒15元。リピあり。
      包子の皮は、ほのかな甘さがあり腹持ち良い厚さ。
      日本製品比で、硬くはない歯応えと食した充実感あり。
      (1)鲜肉中包。肉まんじゅう。小籠包並みの肉汁。醤油風味の塩味。
      (2)香青菜包。中細の米粉麺と挽肉炒め。油多め。辛さがある醤油味。
      (3)韭菜粉丝肉。ニラ多めの肉片。ニラの鮮度が良く心地よい歯応え。
        アッサリ塩味。

  • 【17(火)】<br />チェックアウト→西中市路@11:20→&#19996;中市路→人民路→<br />如家酒店&#33487;州新&#35266;前店@12:00→人民路@13:20→嘉&#39296;坊→<br /><br /> ・大&#20247;炒菜(嘉&#39296;坊42号、重&#24198;&#40481;公&#29042;の右隣り)@13:40<br />  メニューからメモ書き注文。リピあり。<br />  (1)麻辣豆腐(8元)<br />    (a)豆腐は絹ごし豆腐と木綿豆腐の中間くらいの食感。<br />    (b)具材は豚挽き肉と生姜の角切り。<br />      生姜と山椒の実が口の中で弾けると効果あり<br />      (俗に言う「存在感を出す」)。<br />    (c)味付けは甘さ無しで少々酸味のある醤油風味。<br />      山椒の実・ラー油・唐辛子入りだが、辛さ抑え目。<br />  (2)韭菜炒蛋(12元)<br />    (a)玉子とニラを別々に炒めて合わせた模様。<br />      玉子は表面が炒め過ぎだが硬くはない。<br />      新鮮なニラはシャキシャキ感が残る炒め具合。<br />      油分は少なめだが、パサパサ感やボソボソ感はなく、<br />      しっとり炒められてる。<br />    (b)味付けは御飯に合う、少々強めの塩味。<br />  (3)米&#39277;(2元)<br />    (a)日本米比でボソボソで硬め。<br />  (4)瓶ビール(6元)<br />  (5)食器(1元)<br /><br /><br />嘉&#39296;坊@14:25→人民路→(干将&#19996;路との交差点で折返し)→人民路→<br />吉由巷@14:50→邵磨&#38024;巷→富仁坊巷→宮巷→第一天&#38376;→北局→<br />邵磨&#38024;巷@15:20→(&#35266;前街との交差点で、日本語の物売りさん登場)→<br />&#20052;司空巷→皮市街→&#35266;前街→玄妙&#35266;→&#35266;前街→<br />&#20020;&#39039;路@16:00→旧学前→因果巷→人民路→(ホテル隣の病院横でイチゴ20元)→<br />ホテル@16:30→人民路@20:00→因果巷→皮市街→<br /><br /> ・奥面&#39302;(皮市街49号)@20:20<br />  掲示メニューから指さし注文。<br />  (1)大&#32928;面(16元)<br />    (a)麺は細ストレート麺。ラーメン風な感触。<br />      これが蘇州麺(スージョウミェン)かぁ?<br />    (b)モツは少々甘めのしょうゆ味。脂感あり。<br />      僅かな動物系の野生臭。<br />    (c)スープは薄しょうゆ味。ほのかに植物性油のコク。<br />  (2)瓶ビール(5元)<br /><br /><br />皮市街@20:50→因果巷→人民路→ホテル@21:00<br />

    【17(火)】
    チェックアウト→西中市路@11:20→东中市路→人民路→
    如家酒店苏州新观前店@12:00→人民路@13:20→嘉馀坊→

     ・大众炒菜(嘉馀坊42号、重庆鸡公煲の右隣り)@13:40
      メニューからメモ書き注文。リピあり。
      (1)麻辣豆腐(8元)
        (a)豆腐は絹ごし豆腐と木綿豆腐の中間くらいの食感。
        (b)具材は豚挽き肉と生姜の角切り。
          生姜と山椒の実が口の中で弾けると効果あり
          (俗に言う「存在感を出す」)。
        (c)味付けは甘さ無しで少々酸味のある醤油風味。
          山椒の実・ラー油・唐辛子入りだが、辛さ抑え目。
      (2)韭菜炒蛋(12元)
        (a)玉子とニラを別々に炒めて合わせた模様。
          玉子は表面が炒め過ぎだが硬くはない。
          新鮮なニラはシャキシャキ感が残る炒め具合。
          油分は少なめだが、パサパサ感やボソボソ感はなく、
          しっとり炒められてる。
        (b)味付けは御飯に合う、少々強めの塩味。
      (3)米饭(2元)
        (a)日本米比でボソボソで硬め。
      (4)瓶ビール(6元)
      (5)食器(1元)


    嘉馀坊@14:25→人民路→(干将东路との交差点で折返し)→人民路→
    吉由巷@14:50→邵磨针巷→富仁坊巷→宮巷→第一天门→北局→
    邵磨针巷@15:20→(观前街との交差点で、日本語の物売りさん登場)→
    乔司空巷→皮市街→观前街→玄妙观→观前街→
    临顿路@16:00→旧学前→因果巷→人民路→(ホテル隣の病院横でイチゴ20元)→
    ホテル@16:30→人民路@20:00→因果巷→皮市街→

     ・奥面馆(皮市街49号)@20:20
      掲示メニューから指さし注文。
      (1)大肠面(16元)
        (a)麺は細ストレート麺。ラーメン風な感触。
          これが蘇州麺(スージョウミェン)かぁ?
        (b)モツは少々甘めのしょうゆ味。脂感あり。
          僅かな動物系の野生臭。
        (c)スープは薄しょうゆ味。ほのかに植物性油のコク。
      (2)瓶ビール(5元)


    皮市街@20:50→因果巷→人民路→ホテル@21:00

  • 【18(水)】<br />チェックアウト@11:00→<br /><br /> ・バス停を教えて頂く。<br />  提示したメモ書き。<br />    我要去&#33487;州火&#36710;站(&quot;蘇州駅へ行きたいです&quot;のつもり)<br />    汽站站 在&#21738;里?(&quot;バス停は何処ですか?&quot;のつもり)<br /><br />  フロントさんは携帯電話の英語で「道路の反対側」、「1路」と教えて下さる。<br />  小さな声で「再&#35265;(ザイジエン)」(さようなら)と付け加えながら.....<br />  他の従業員の方が玄関まで出てきてくれ、バス停の方向を指さし<br />  教えて下さる。<br /><br /><br />人民路→接&#39550;&#26725;站@11:05→≪1路、2元@11:15≫→火&#36710;站@11:25→<br /><br /> ・2等席を要望したのに1等席ですかっ!! チケット購入@12:20。<br />  提示したメモ書き。<br />    01月19日<br />    13:00&#26102;左右<br />     (&quot;午後1時前後の列車&quot;のつもり)<br />    &#33487;州→上海 2等1&#24352;<br />     (&quot;蘇州から上海行き2等席1枚&quot;のつもり)<br />    若无上海&#26102;、上海虹&#26725;也可<br />     (&quot;上海駅行きが無い場合は上海虹橋駅行きでもよい&quot;のつもり)<br /><br />  (1)チケット販売窓口の係りさんにメモ書きを差出す。<br />    係りさんがコンピュータを操作し始めた際、<br />    「13:50発近くに2等座」がディスプレイに写った。<br />  (2)係りさんは「13:08発の1等座」をディスプレイに表示する。<br />  (3)係りさんに「second class, please」(&quot;2等席にしてください&quot;のつもり)と<br />    伝える。が、係りさんは無言。英語でのコミュニケーションが取れない模様。<br />    「再度、別の列に並び直そうか」と頭の中を過ぎる。が、列は長い.....<br />    「1等と2等の差額は20元位だったハズ」と頭の中に浮かぶ。<br />    妥協し、係りさんが表示した1等席のチケットの購入を承諾する。<br />  (4)係りさんから「One person?」と訊かれる。<br />    係りさんは、「英語を理解していたのに、1等席を売付けたかったのだぁ」と<br />    頭の中に浮かぶ。が、時はすでに遅し.....。年配の係りさんの窓口は<br />    避けるべきなのだろうかぁ。<br /><br /><br /> ・「2等座」を指定するには、どの様に伝えればぁ.....<br />    13:00&#26102;左右(&quot;午後1時前後の列車&quot;のつもり)<br />    若无二等座&#26102;、下一班&#36710;也可<br />     (&quot;二等席が無い場合は次の列車でもよい&quot;のつもり)<br />  でよい?<br /><br /><br /> ・中国の地名は聴き取れませんっ!!<br />  (1)チケット販売窓口の列に並んでいると、<br />    前に並んでいる女性の方から何やら訊かれる。<br />    当然の事ながら理解できるわけない。「English Please」とお伝えする。<br />  (2)女性は「Train goes to (ほにゃらららぁ~)?」と仰る。<br />  (3)女性に「I don&#39;t know that name」<br />       「Over there, there is time table on the wall」<br />       「You can check the place the train arrive at」<br />    と、壁を指さしながら お伝えする。<br />  (4)女性は理解してくれた模様。別れ際に、女性から「Where are you from?」と<br />    訊かれる。<br />  (5)女性に「Japan」と、お答えする。<br />  (6)女性は「Thank you」ですとぉ。<br />  -----<br />  (7)チケットを購入後、内容を確認していると、先程の女性から声を掛けられる。<br />  (8)女性が「購入できましたよぉ」と、ばかりにチケットを見せてくれるので、<br />    自分も女性に「購入できましたよぉ」と、ばかりにチケットを お見せする。<br />  (9)お互いに「Have a nice trip!!」と言い合って、お別れぇ。<br /><br /><br />→火&#36710;站南广&#22330;→平&#38376;&#26725;→平&#40784;路@12:35→<br /><br /> ・如家酒店莫泰&#33487;州火&#36710;站南广&#22330;店(平&#40784;路16号、8210-6666)@12:45<br />  外国人は宿泊できませんっ!!<br />   (1)フロントさんに「Do you have room tonight?」<br />     (&quot;今晩、部屋ありますか?&quot;のつもり)と訊いてみる。<br />   (2)フロントさんは「We have no qualification for foreigners」<br />     (&quot;外国人向けの資格がありません&quot;)と仰る。<br />  事前調べでは「内&#23486;」(中国人専用)とか「不接待外&#23486;」(外国人不可)の表示が<br />  無かったのにっ!!<br />  でも、ご親切なフロントさんは&#27721;庭&#33487;州火&#36710;站南广&#22330;酒店を紹介して下さる。<br />  ありがたっ!!<br /><br /><br />平&#40784;路→人民路→&#27721;庭&#33487;州火&#36710;站南广&#22330;酒店@13:00→人民路@14:00→<br /><br /> ・冬梅&#39277;店(人民路2178号、ホテル左隣り)@14:05<br />  写真付きメニューからメモ書き注文。リピあり。<br />  (1)回&#38149;肉(22元)<br />    (a)豚バラ肉を「炒めた」と言うよりか、「揚げた」と言う感じの部分がある。<br />      けっして焦げてはない。<br />      脂身も少なくないが、良く調理されていて、脂のシツコさやベタ付きを<br />      感じない。<br />    (b)具材はピーマン・玉ねぎ・人参の野菜が豚肉と5対5の割合。<br />    (c)味付けは甘過ぎず・塩辛過ぎず・辛過ぎずで旨みは十分。ラー油感あり。<br />  (2)涼拌黄瓜(8元)<br />    (a)きゅうりのニンニク風味和え。<br />    (b)味付けはカドが全く感じられないホンノリ塩味。<br />      植物性油のシットリ感と旨み。<br />      角切りされたニンニクがパンチを効かす。<br />  (3)&#32461;&#20852;酒(18元)<br />  (4)食器(2元)<br /><br /><br />人民路@15:20→(ビールと水)→ホテル@15:30→人民路@20:10→<br /><br /> ・&#36154;蒙泰/云南&#36807;&#26725;米&#32447;(人民路2178号、冬梅&#39277;店の2軒左隣り)@20:30<br />  メニューからメモ書き注文。リピあり。<br />  (1)云南蔬菜米&#32447;/一&#30424;&#33636;菜(15元)<br />    (a)麺は中太ストレート麺。コシはない。歯応えある硬さ。<br />      のど越しも良し。<br />    (b)具材は肉の薄切り・卵焼きの細切り・青菜・レタス・キクラゲ・搾菜の<br />      角切り。<br />    (c)スープは塩味。動物系と植物系油のコク。臭み全く無し。<br /><br /><br />人民路@21:00→ホテル@21:05

    【18(水)】
    チェックアウト@11:00→

     ・バス停を教えて頂く。
      提示したメモ書き。
        我要去苏州火车站("蘇州駅へ行きたいです"のつもり)
        汽站站 在哪里?("バス停は何処ですか?"のつもり)

      フロントさんは携帯電話の英語で「道路の反対側」、「1路」と教えて下さる。
      小さな声で「再见(ザイジエン)」(さようなら)と付け加えながら.....
      他の従業員の方が玄関まで出てきてくれ、バス停の方向を指さし
      教えて下さる。


    人民路→接驾桥站@11:05→≪1路、2元@11:15≫→火车站@11:25→

     ・2等席を要望したのに1等席ですかっ!! チケット購入@12:20。
      提示したメモ書き。
        01月19日
        13:00时左右
         ("午後1時前後の列車"のつもり)
        苏州→上海 2等1张
         ("蘇州から上海行き2等席1枚"のつもり)
        若无上海时、上海虹桥也可
         ("上海駅行きが無い場合は上海虹橋駅行きでもよい"のつもり)

      (1)チケット販売窓口の係りさんにメモ書きを差出す。
        係りさんがコンピュータを操作し始めた際、
        「13:50発近くに2等座」がディスプレイに写った。
      (2)係りさんは「13:08発の1等座」をディスプレイに表示する。
      (3)係りさんに「second class, please」("2等席にしてください"のつもり)と
        伝える。が、係りさんは無言。英語でのコミュニケーションが取れない模様。
        「再度、別の列に並び直そうか」と頭の中を過ぎる。が、列は長い.....
        「1等と2等の差額は20元位だったハズ」と頭の中に浮かぶ。
        妥協し、係りさんが表示した1等席のチケットの購入を承諾する。
      (4)係りさんから「One person?」と訊かれる。
        係りさんは、「英語を理解していたのに、1等席を売付けたかったのだぁ」と
        頭の中に浮かぶ。が、時はすでに遅し.....。年配の係りさんの窓口は
        避けるべきなのだろうかぁ。


     ・「2等座」を指定するには、どの様に伝えればぁ.....
        13:00时左右("午後1時前後の列車"のつもり)
        若无二等座时、下一班车也可
         ("二等席が無い場合は次の列車でもよい"のつもり)
      でよい?


     ・中国の地名は聴き取れませんっ!!
      (1)チケット販売窓口の列に並んでいると、
        前に並んでいる女性の方から何やら訊かれる。
        当然の事ながら理解できるわけない。「English Please」とお伝えする。
      (2)女性は「Train goes to (ほにゃらららぁ~)?」と仰る。
      (3)女性に「I don't know that name」
           「Over there, there is time table on the wall」
           「You can check the place the train arrive at」
        と、壁を指さしながら お伝えする。
      (4)女性は理解してくれた模様。別れ際に、女性から「Where are you from?」と
        訊かれる。
      (5)女性に「Japan」と、お答えする。
      (6)女性は「Thank you」ですとぉ。
      -----
      (7)チケットを購入後、内容を確認していると、先程の女性から声を掛けられる。
      (8)女性が「購入できましたよぉ」と、ばかりにチケットを見せてくれるので、
        自分も女性に「購入できましたよぉ」と、ばかりにチケットを お見せする。
      (9)お互いに「Have a nice trip!!」と言い合って、お別れぇ。


    →火车站南广场→平门桥→平齐路@12:35→

     ・如家酒店莫泰苏州火车站南广场店(平齐路16号、8210-6666)@12:45
      外国人は宿泊できませんっ!!
       (1)フロントさんに「Do you have room tonight?」
         ("今晩、部屋ありますか?"のつもり)と訊いてみる。
       (2)フロントさんは「We have no qualification for foreigners」
         ("外国人向けの資格がありません")と仰る。
      事前調べでは「内宾」(中国人専用)とか「不接待外宾」(外国人不可)の表示が
      無かったのにっ!!
      でも、ご親切なフロントさんは汉庭苏州火车站南广场酒店を紹介して下さる。
      ありがたっ!!


    平齐路→人民路→汉庭苏州火车站南广场酒店@13:00→人民路@14:00→

     ・冬梅饭店(人民路2178号、ホテル左隣り)@14:05
      写真付きメニューからメモ書き注文。リピあり。
      (1)回锅肉(22元)
        (a)豚バラ肉を「炒めた」と言うよりか、「揚げた」と言う感じの部分がある。
          けっして焦げてはない。
          脂身も少なくないが、良く調理されていて、脂のシツコさやベタ付きを
          感じない。
        (b)具材はピーマン・玉ねぎ・人参の野菜が豚肉と5対5の割合。
        (c)味付けは甘過ぎず・塩辛過ぎず・辛過ぎずで旨みは十分。ラー油感あり。
      (2)涼拌黄瓜(8元)
        (a)きゅうりのニンニク風味和え。
        (b)味付けはカドが全く感じられないホンノリ塩味。
          植物性油のシットリ感と旨み。
          角切りされたニンニクがパンチを効かす。
      (3)绍兴酒(18元)
      (4)食器(2元)


    人民路@15:20→(ビールと水)→ホテル@15:30→人民路@20:10→

     ・贺蒙泰/云南过桥米线(人民路2178号、冬梅饭店の2軒左隣り)@20:30
      メニューからメモ書き注文。リピあり。
      (1)云南蔬菜米线/一盘荤菜(15元)
        (a)麺は中太ストレート麺。コシはない。歯応えある硬さ。
          のど越しも良し。
        (b)具材は肉の薄切り・卵焼きの細切り・青菜・レタス・キクラゲ・搾菜の
          角切り。
        (c)スープは塩味。動物系と植物系油のコク。臭み全く無し。


    人民路@21:00→ホテル@21:05

  • 【19(木)・20(金)】<br />チェックアウト→人民路→<br /><br /> ・冬梅&#39277;店@11:10<br />  写真付きメニューからメモ書き注文。<br />  (1)西&#32418;柿炒蛋(12元)<br />    (a)トマトと卵炒め。トマトは新鮮で瑞々しいが酸味はない。<br />      卵は焼き過ぎずフンワリ仕上げられてる。<br />    (b)味付けは嫌みの無い自然な甘みを少々感じる塩味。<br />      油のコクと玉子とトマトの瑞々しさの調和が抜群。<br />  (2)瓶ビール(8元)<br />  (3)食器(1元)<br /><br /> ・おまけっ!! ありがとうございます。<br />  (1)支払に20元札と10元札を渡す。<br />  (2)10元札は返され、20元でよいとぉ。<br />  (3)実は両替したかったのだが、少額でもマケテ頂ける気持ちに感謝ゃ!!<br /><br /><br />人民路@11:40→平&#38376;&#26725;→&#33487;州站@11:50→(駅周辺をホッツキ歩く)→<br />荷物検査@12:10→Gate@12:15→≪G7049、59.5元@13:08≫→上海站@13:45→<br />上海火&#36710;站→≪1号@13:55≫→<br />(人民广&#22330;站は停車せず通過、上り下りの列車とも通過、プラットフォーム工事?)→<br />&#38485;西南路站→≪10号≫→南京&#19996;路站@14:35→南京&#19996;路→<br />ソフィテルハイランド上海(黄浦区南京&#19996;路505号)@14:50→<br />(浦&#21457;銀行の自動両替1万円)→<br />南京&#19996;路@15:00→南京&#19996;路站→≪10号≫→虹&#26725;路站→≪3号・4号≫→<br />延安西路站@15:40→延安西路→天山路→中山西路→<br /><br /> ・老北京炸&#37233;面(中山西路650号)@16:00<br />  メニューからメモ書き注文。リピあり。<br />  (1)葱油拌面(5元)<br />    (a)麺は中細ストレートの平たい麺。うどん風コシ無し。<br />    (b)味付けはサッパリした醤油味。植物性ネギ油のコクとマッチ。<br />  (2)瓶ビール(5元)<br /><br /><br />中山西路@16:15→天山路→<br /><br /> ・上海&#32445;斯NewStarSPAニュースタースパ天山店(108元、天山路1900号)@16:20<br />  韓国式チムジルバンと同じ設備。綺麗。食事は殆ど見当たらない。<br />  TV付きリクライニングシートの休憩ルーム。女性利用可。<br />  日英語NG。リピあり。<br />  他のお客さんに助けられコミュニケーション取る。<br />  (1)「How long can I stay here?」 ⇒ 「24:00」<br />  (2)「When do I pay?」       ⇒ 「After taking SPA」<br /><br /><br /> ・リクライニングシートの隣のお客さんっ!!<br />  (1)リクライニングシートの隣に来た男性のお客さんが、<br />    TVディスプレイ裏面のスイッチを操作し<br />    チャンネルを切り替えているのが視界に入る。<br />    休憩ルームは薄暗いので、リモコンの存在に気付いてないようだぁ。<br />    自分が見ているディスプレイの直ぐ隣に彼のディスプレイが並んで<br />    設置されているので、否が応でも彼の行動が視界に入ってきてしまう。<br />  (2)自分が使用しているリモコンで彼を「チョンチョン」と突いてみる。<br />    彼が振向いたので、リモコンを操作する仕草を見せる。<br />    彼は頷いて何かを仰ったようだぁ。自分はヘッドホンをしているので<br />    何を言われたのか分からない。<br />  (3)今度、彼はリモコンの所在が分からない様で探している。<br />  (4)起き上って、彼のディスプレイの裏側に掛かっているリモコンを指さし<br />    「&#36825;个(ジェイガ)」(&quot;これ&quot;)と伝える。<br />  (5)彼は「&#35874;&#35874;(シエシエ)」ですとぉ。<br />    起き上った際、ヘッドホンを外したので、今度は彼の言葉が聞こえる。<br /><br /><br />天山路@20:15→延安西路→<br /><br /> ・好味道(延安西路1788号)@20:20<br />  メニューからメモ書き注文。リピあり。<br />  (1)清&#27748;牛肉面(10元)<br />    (a)麺は中細ストレート麺。<br />      うどん風のコシ無し&#40629;だが、硬めで喉越し有り。<br />    (b)具材は薄切り牛肉と香菜。<br />    (c)スープは殆ど塩分を感じられない澄んだ塩味系。少々の植物系油。<br />  (2)瓶ビール(5元)<br /><br /><br />延安西路@20:45→延安西路站→≪3号@20:55≫→中山公&#22253;站→≪2号≫→<br />广&#20848;路站→≪2号線≫→浦&#19996;国&#38469;机&#22330;站@22:20→<br />チェックインカウンター@24:20→(座席は20A)→イミグレ@24:35→<br />手荷物検査@24:50→<br />(BoardingPass見せながら警備員に、&quot;I have no time&quot;で別ラインで検査)→<br />Gate@24:55→(Boardingは未だ始まってなかったぁ、&quot;ほっ&quot;)→<br />≪MM1078@25:45≫→羽田→Pコントロール→羽田空港国際線t駅→<br />≪京浜急行≫→品川駅→一休食堂→品川駅→≪JR≫→自宅最寄り駅

    【19(木)・20(金)】
    チェックアウト→人民路→

     ・冬梅饭店@11:10
      写真付きメニューからメモ書き注文。
      (1)西红柿炒蛋(12元)
        (a)トマトと卵炒め。トマトは新鮮で瑞々しいが酸味はない。
          卵は焼き過ぎずフンワリ仕上げられてる。
        (b)味付けは嫌みの無い自然な甘みを少々感じる塩味。
          油のコクと玉子とトマトの瑞々しさの調和が抜群。
      (2)瓶ビール(8元)
      (3)食器(1元)

     ・おまけっ!! ありがとうございます。
      (1)支払に20元札と10元札を渡す。
      (2)10元札は返され、20元でよいとぉ。
      (3)実は両替したかったのだが、少額でもマケテ頂ける気持ちに感謝ゃ!!


    人民路@11:40→平门桥→苏州站@11:50→(駅周辺をホッツキ歩く)→
    荷物検査@12:10→Gate@12:15→≪G7049、59.5元@13:08≫→上海站@13:45→
    上海火车站→≪1号@13:55≫→
    (人民广场站は停車せず通過、上り下りの列車とも通過、プラットフォーム工事?)→
    陕西南路站→≪10号≫→南京东路站@14:35→南京东路→
    ソフィテルハイランド上海(黄浦区南京东路505号)@14:50→
    (浦发銀行の自動両替1万円)→
    南京东路@15:00→南京东路站→≪10号≫→虹桥路站→≪3号・4号≫→
    延安西路站@15:40→延安西路→天山路→中山西路→

     ・老北京炸酱面(中山西路650号)@16:00
      メニューからメモ書き注文。リピあり。
      (1)葱油拌面(5元)
        (a)麺は中細ストレートの平たい麺。うどん風コシ無し。
        (b)味付けはサッパリした醤油味。植物性ネギ油のコクとマッチ。
      (2)瓶ビール(5元)


    中山西路@16:15→天山路→

     ・上海纽斯NewStarSPAニュースタースパ天山店(108元、天山路1900号)@16:20
      韓国式チムジルバンと同じ設備。綺麗。食事は殆ど見当たらない。
      TV付きリクライニングシートの休憩ルーム。女性利用可。
      日英語NG。リピあり。
      他のお客さんに助けられコミュニケーション取る。
      (1)「How long can I stay here?」 ⇒ 「24:00」
      (2)「When do I pay?」       ⇒ 「After taking SPA」


     ・リクライニングシートの隣のお客さんっ!!
      (1)リクライニングシートの隣に来た男性のお客さんが、
        TVディスプレイ裏面のスイッチを操作し
        チャンネルを切り替えているのが視界に入る。
        休憩ルームは薄暗いので、リモコンの存在に気付いてないようだぁ。
        自分が見ているディスプレイの直ぐ隣に彼のディスプレイが並んで
        設置されているので、否が応でも彼の行動が視界に入ってきてしまう。
      (2)自分が使用しているリモコンで彼を「チョンチョン」と突いてみる。
        彼が振向いたので、リモコンを操作する仕草を見せる。
        彼は頷いて何かを仰ったようだぁ。自分はヘッドホンをしているので
        何を言われたのか分からない。
      (3)今度、彼はリモコンの所在が分からない様で探している。
      (4)起き上って、彼のディスプレイの裏側に掛かっているリモコンを指さし
        「这个(ジェイガ)」("これ")と伝える。
      (5)彼は「谢谢(シエシエ)」ですとぉ。
        起き上った際、ヘッドホンを外したので、今度は彼の言葉が聞こえる。


    天山路@20:15→延安西路→

     ・好味道(延安西路1788号)@20:20
      メニューからメモ書き注文。リピあり。
      (1)清汤牛肉面(10元)
        (a)麺は中細ストレート麺。
          うどん風のコシ無し麵だが、硬めで喉越し有り。
        (b)具材は薄切り牛肉と香菜。
        (c)スープは殆ど塩分を感じられない澄んだ塩味系。少々の植物系油。
      (2)瓶ビール(5元)


    延安西路@20:45→延安西路站→≪3号@20:55≫→中山公园站→≪2号≫→
    广兰路站→≪2号線≫→浦东国际机场站@22:20→
    チェックインカウンター@24:20→(座席は20A)→イミグレ@24:35→
    手荷物検査@24:50→
    (BoardingPass見せながら警備員に、"I have no time"で別ラインで検査)→
    Gate@24:55→(Boardingは未だ始まってなかったぁ、"ほっ")→
    ≪MM1078@25:45≫→羽田→Pコントロール→羽田空港国際線t駅→
    ≪京浜急行≫→品川駅→一休食堂→品川駅→≪JR≫→自宅最寄り駅

この旅行記のタグ

14いいね!

利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。 問題のある投稿を連絡する

コメントを投稿する前に

十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?

サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)

報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。

旅の計画・記録

マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?

中国で使うWi-Fiはレンタルしましたか?

フォートラベル GLOBAL WiFiなら
中国最安 273円/日~

  • 空港で受取・返却可能
  • お得なポイントがたまる

中国の料金プランを見る

フォートラベル公式LINE@

おすすめの旅行記や旬な旅行情報、お得なキャンペーン情報をお届けします!
QRコードが読み取れない場合はID「@4travel」で検索してください。

\その他の公式SNSはこちら/

PAGE TOP