2017/02/21 - 2017/03/01
1552位(同エリア2601件中)
サテカンビンさん
- サテカンビンさんTOP
- 旅行記10冊
- クチコミ1件
- Q&A回答7件
- 6,115アクセス
- フォロワー1人
サテカンビンが街歩きで使う台湾語です。始めは中国語との比較とか・・。最後まで読んでね! ① 街歩きで人に声をかける(知りたい事が有る=場所等)時、台湾語では「不好意思・・・」と言います。直訳だと、良いと思っていない→ご迷惑かも?→「すみませんが・・」の感じ。中国語(普通話)では「対不知、請問・・」と言いますがこの「対不知」は台湾語では、謝罪(ごめんなさい)でしか使いません。「不好意思」は相手を気遣う優しさが感じられます。台湾らしい台湾語です。「不好意思(ブーハァオイースー)」四声(音の上がり、下がり)なんか気にしないで言って下さい。相手の方は台湾語で話しかけるあなたのことを 解かっていますよ。②「好了、謝謝」良い結果となった、ありがとうです。サテカンビンは①で人に道を尋ねて、その結果目的(買えた、観られた、食べられた等)が達成出来たその後、サテカンビンは出来る限り① の場所へ戻りその人に言います。「あなたのお陰で出来ました、ありがとうございました。」と感謝の気持ちを伝えたいからです。それが 「好了、謝謝(ハァオラ、シェイシェイ)」です。何が出来たかは言わなくても気持ちは伝わります。 その人は「どういたしまして(そう、出来たの)良かったね!」と笑顔で応えてくれるでしょう。その笑顔でその場所(街)が「又来たい!」所になるのです。恥ずかしがらずに心をこめて言って下さい。 「不好意思・・」・「好了、謝謝」」 感謝と笑顔の街歩き そこは 台湾 <おまけ>サテカンビンの旅の記録には沢山のページに「又行きたい!」街が・・・ 幸せ者だね おしまい
- 同行者
- 一人旅
- 一人あたり費用
- 5万円 - 10万円
- 交通手段
- 高速・路線バス 徒歩
- 旅行の手配内容
- 個別手配
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。
コメントを投稿する前に
十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?
サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。
サテカンビンさんの関連旅行記
旅の計画・記録
マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?
0
0