2010/06/18 - 2010/06/18
100位(同エリア137件中)
サボ10さん
12月18日、マリオット系の スプリングヒル スイーツ着。
ホテルの近くにあったのがこの イタリアン レストラン。
DiCicco はイタリア人の名(Last name)、レストランの創立者なのでしょう。 名前で Di XXX はイタリア系、最も知られているのがジョーディマジオ(Joe DiMaggio)。 マリリン モンローと結婚した元ヤンキースの強打者。 De XXX はフランス系の名前です。
DiCicco's
6701 Tower Road Denver, Colorado
www.DiCiccosColorado.net
-
-
レストランだとは思えない、非常に大きな建物。
-
建物が大きいから、レストラン内も大きい。
-
2階から1階を撮影。
-
ローマのコロシアム(Colosseum)を想定して造られた店内は文字通り おおきい(colossus)
-
3階もあるようですが、そんなに客が来るのかなぁ〜。
-
食べ物の背景に 壁に描かれた絵(murals)を使いました。
-
-
-
Minestrone
ミネストローネ スープ。
脱線します。 昔日本に藤村有弘と云うコメディアンがいました。 彼は出たら目ですが言葉の調子(intonation)を外国語に似せて話すのが十八番(おはこ)。
特別な技がなくても外国語に似た発音をする言葉があります。 例えば、アメリカでは。。。
「俺はフランス語が話せるぞ」
「へぇ〜、凄いね、何かフランス語で云ってみろ」
「Maw the lawn(モウザロン)」
モウザロンは英語の 芝を刈る と云うこと。 発音がフランス語(的な英語)と云うアメリカ人の冗談。
スープから思いついた日本のイタリア語。。。
「俺はイタリア語が話せるぞ」
「へぇ〜、凄いね、何か イタリア語で云ってみろ」
「ガンバローネ(頑張ろ〜ね)」
お粗末でした。 -
このサラダはアメリカ人向けなので使われていませんが、イタリア人は タンポポ(dandelion)を(サラダに入れたりして)食べます。
ダンダライオンはフランス語で dent de lion、 ライオンの歯 と云う意味。 葉がライオンの歯に似ているから。 -
-
赤ワイン
-
Shrimp Pizza
海老を使ったピッザ。
この旅行記のタグ
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。
コメントを投稿する前に
十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?
サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。
サボ10さんの関連旅行記
旅の計画・記録
マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?
0
14