タイの香辛料使わないと分らない名前 - タイのクチコミ
- adsawinさん
- 男性 / タイのクチコミ : 2819件
- 旅行時期 : 2005/02(約22年前)
タイ料理を作ろうと思うとまず本を読みますよね。
そうすると分けの分らない香辛料が出てきて困る事ありませんか?
タイ語なら分るけど、英語読みは知らない・・などと言うときに調べることが大変になります。それだけこの香辛料達は独自の国にしかない不思議な物なのです。そんな香辛料を日本で購入するとなると更に大変!帰る前に確かめて帰ることをお薦め。
タイバンコク市内の大型デパート店の中にあるスーパーマーケットは日本からの出店が多く、伊勢丹・そごう・大丸・ZEN・富士スーパーなどたくさん在ります、その中に英語名で表示されて織物がたくさんあると思いますが、出来るだけその欲しい写真を用意して何を作りたいか?を伝えます。気の良い店員さんはどの人も選び出してくれます、言葉の不自由な部分はこんな風に解消して行きましょう。またレストランなどで大まかな材料をメモして貰いそれをスパーで探すのも良いかも知れません。何しろ日本に戻って着てからそれを見つけ出そうとすると、大変だからです。
東京などのタイの材料理店などは注文があれば遠くは沖縄まで送る事が可能です、また最近日本の秋田や新潟に嫁いだフィリピンの女性達が南国の野菜を自分達で育て販売しています。こう言うルートがあれば南国の野菜も手に入るかも知れません。
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。問題のある投稿を連絡する

