行き先を中国語で書いて渡しています
- 3.0
- 旅行時期:2015/09(約9年前)
-
by tabashicoさん(女性)
北京 クチコミ:19件
地下鉄が整備され路線も増えましたが、まだまだ需要は多いと思います。
ほとんどのドライバーは英語ができないので、行き先を中国語で書いて渡しています。特にホテルは全く違う中国語名が付いていて、例:ハイアット→北京東方君悦大酒店、クラウンプラザ→北京国際芸苑皇冠飯店・・・ハイアットやクラウンプラザ、ノボテルなどの英語名はほとんど認知されていません。一度、CROWNE PLAZA 王府井と書いて見せたら、王府井のど真ん中に連れていかれました。
- 施設の満足度
-
3.0
- 利用目的:
- 市内・近距離
- コストパフォーマンス:
- 4.0
- 支払額の安心度:
- 4.0
- ほとんどメータータクシーで安心
- 利便性:
- 4.0
クチコミ投稿日:2015/10/09
いいね!:0票