彩虹眷村 Rainbow Village
散歩・街歩き
4.01
クチコミ 11ページ目(205件)
201~204件(全205件中)
-
黄おじいちゃんのアート村
- 5.0
- 旅行時期:2012/09(約13年前)
- 1
友人がAyacoさんの台湾ガイドを見てこちらを知り、連れて行ってくれました。
古い文化住宅のような平屋の団地で、再開... 続きを読む発による取り壊しが決まっていたようなのですが、黄(フォン)おじいさんが自発的に我流のアートを壁や床に描き始めて話題になっています。
(余りに話題になり取り壊しも中止されたよう)
基本は個人の住宅街なので節度をもって見学したいところです。
台湾人の観光客がたくさんいますが皆さん大声出したりしていません。
私達は路線バスで行きましたがとんでもなく遠回りだったので、タクシー使った方がいいです。しかも帰りもタクシー見つけるの大変だったので、30分程度の見学なら行きのタクシーに待っててもらった方がいいでしょう。
閉じる投稿日:2012/11/21
-
虹彩眷村への行きかた!
- 5.0
- 旅行時期:2012/06(約14年前)
- 3
彩虹眷村へ行くにも、タクシーが村でつかまらない・・というクチコミを見ると
行くのを躊躇してしまう方がいらっしゃるのでは... 続きを読むないでしょうか。
私もその一人だったので。
しかし、今、便利なものがあります・・パソコンで翻訳!!
というわけで、
台中高鐵の駅(台湾新幹線の台中駅)から、タクシーで行く方法を書きます。
まず、日本で、画像の通りに紙に書いて台湾へ行きましょう。
タクシーの運転手さんに分かりやすいよう、大きめのマジックで大きく書いてね!
台中高鐵のタクシー乗り場で、タクシーの運転手さんに、その紙を渡します。
-------
我想我們去這裡
馬租ニ村(彩虹眷村)
↓
到達馬租ニ村之後、
請等我們30分好ロ馬?
↓返回
台湾高鐵台中站
----
文面は訳すとこんなかんじ。
----
わたしたちはここに行きたいと思っています。
馬租ニ村(彩虹眷村)
↓
馬租ニ村についたあと、
わたしたちを30分、待っていていただけませんか?
↓帰って
台湾高鐵台中駅
----
「我們」→私たち、なので
お一人で行く場合は、「我」だけで、我想去・・と書いてくださいね。
本格的に中国語を習っている方に見せたら笑われてしまうと思いますが、
私たちは実践して、運転手さんはちゃんと待っていてくれたので(声に出して読んでた・笑)
理解してもらえればOKってことで、
行く勇気がでる人が一人でもいらっしゃったら嬉しいです!(笑)
30分と書いていたのですが、24分くらいで車に戻りました。
待っている間もメーターを回しておられたのですが、
タクシー代は、往復でも320元でした。
もしメーターを止めてくれていた場合は、ちょっと心づけを渡されてもいいかも?
朝行ったので、他には大学生風の子たちもいましたが、割と静かでした。
静かに見て回りました。楽しいですよー
で、写真もいっぱい撮って、友達ももうそろそろ私は(帰っても)いいよと言ったので
もう一回だけ中見てきてもいい?といって中のほうへいったら、
ちょうど黄じいちゃんが出てきていて、ポストカードとかをだしていたので
「ニーハオ、我們是日本人」(うぉめんしーいーべんれん・私たちは日本人です)と言いましたら、
おお、ありがとー!、と日本語で言って喜んでくれました!
会えて嬉しかったーーーーーー!!
閉じる投稿日:2012/12/21
-
彩虹眷村
- 4.0
- 旅行時期:2012/01(約14年前)
- 0
-
-
カラフルで小さなアート村
- 4.0
- 旅行時期:2011/01(約15年前)
- 0