コスタ・メサ旅行記(ブログ) 一覧に戻る
コスタ メサ市 に変わった一画があります。  室内装飾のデザイナー、(室内装飾の)店などが集まっている一画で、骨董品の店もあります。   そして、そこに若いシェフが集まり、レストランを出しています。   <br /><br />その一画の名前は South Coastal Collection、略して SO CO<br /><br />SO CO にある レストラン、プエブロ タパス(Pueblo Tapas)に日曜日に行ってきました。<br />www.pueblotapas.com<br /> <br />スペイン語の語源 tapar は カバー、ふた。  タパス(tapas) を 何故 ふた と呼ぶようになったのかには色々な説がありますが、私は 虫が入らない様に 食べ物 を使った と云うのが好きです。  但し、食べ物に虫が付かないのか と云う疑問が残りますが。。。<br /><br />アメリカで今流行ってきた タパス料理の店は日本の居酒屋。  2007年にニューメキシコの El Farol で食べたのが始めてでした。<br />http://4travel.jp/travelogue/10183800<br />

2015 "健康食を求めて" 食べある記: プエブロ タパス  Pueblo Tapas

15いいね!

2015/02/08 - 2015/02/08

3位(同エリア32件中)

0

10

サボ10

サボ10さん

コスタ メサ市 に変わった一画があります。  室内装飾のデザイナー、(室内装飾の)店などが集まっている一画で、骨董品の店もあります。   そして、そこに若いシェフが集まり、レストランを出しています。   

その一画の名前は South Coastal Collection、略して SO CO

SO CO にある レストラン、プエブロ タパス(Pueblo Tapas)に日曜日に行ってきました。
www.pueblotapas.com
 
スペイン語の語源 tapar は カバー、ふた。  タパス(tapas) を 何故 ふた と呼ぶようになったのかには色々な説がありますが、私は 虫が入らない様に 食べ物 を使った と云うのが好きです。  但し、食べ物に虫が付かないのか と云う疑問が残りますが。。。

アメリカで今流行ってきた タパス料理の店は日本の居酒屋。  2007年にニューメキシコの El Farol で食べたのが始めてでした。
http://4travel.jp/travelogue/10183800

PR

  • SO CO の建物(複数) の周りには植物が多く植えられていますが、水を余り必要としないサキュラントが目につきました。

    SO CO の建物(複数) の周りには植物が多く植えられていますが、水を余り必要としないサキュラントが目につきました。

  • カリフォルニアでは余り水のいらない植物を植えるところが、増えています。

    カリフォルニアでは余り水のいらない植物を植えるところが、増えています。

  • 小さな石の噴水も同じ水を使っています。

    小さな石の噴水も同じ水を使っています。

  • レストランの外観

    レストランの外観

  • Tinto de Verano<br /><br />赤ワインとソーダ(gaseosa)。  アメリカで ワインクーラー と呼ばれる飲み物が一時流行りましたが、その一種。

    Tinto de Verano

    赤ワインとソーダ(gaseosa)。  アメリカで ワインクーラー と呼ばれる飲み物が一時流行りましたが、その一種。

  • Ensaladas<br /><br /><br />サラダ

    Ensaladas


    サラダ

  • Croquetas de Bacalao<br /><br />たら の コロッケ。  コロッケ は 英語で croquette)で フランス語の croquer から英語になった言葉ですが ぽりぽり噛む と云う意味。  クロッケー が日本語のコロッケになったのは 耳から聞いた言葉 だからでしょう。 <br /><br />耳から聞いた言葉には white shirts が ワイシャツ に、Amerian がメリケン(メリケン粉)などがあります。

    Croquetas de Bacalao

    たら の コロッケ。  コロッケ は 英語で croquette)で フランス語の croquer から英語になった言葉ですが ぽりぽり噛む と云う意味。  クロッケー が日本語のコロッケになったのは 耳から聞いた言葉 だからでしょう。 

    耳から聞いた言葉には white shirts が ワイシャツ に、Amerian がメリケン(メリケン粉)などがあります。

  • Bocalillo de Ostras<br /><br /><br />揚げた牡蠣、豚の腰肉、ケール(キャベツの一種)のコールスロー(cole slaw) のサンドイッチ<br /><br />Cole slaw の cole はキャベツ のこと。  Sla は サラダ<br />

    Bocalillo de Ostras


    揚げた牡蠣、豚の腰肉、ケール(キャベツの一種)のコールスロー(cole slaw) のサンドイッチ

    Cole slaw の cole はキャベツ のこと。  Sla は サラダ

この旅行記のタグ

15いいね!

利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。 問題のある投稿を連絡する

コメントを投稿する前に

十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?

サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)

報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。

旅の計画・記録

マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?

アメリカで使うWi-Fiはレンタルしましたか?

フォートラベル GLOBAL WiFiなら
アメリカ最安 316円/日~

  • 空港で受取・返却可能
  • お得なポイントがたまる

アメリカの料金プランを見る

フォートラベル公式LINE@

おすすめの旅行記や旬な旅行情報、お得なキャンペーン情報をお届けします!
QRコードが読み取れない場合はID「@4travel」で検索してください。

\その他の公式SNSはこちら/

PAGE TOP