2011/06/11 - 2011/06/11
1804位(同エリア2205件中)
サボ10さん
2011年6月10日から12日の3日間、ファウンテン バレー市では マイル スクエア公園で 夏の祭典(Summerfest) を催しました。
我々はAと一緒に土曜日に祭りに行ってきました。
「英語で語尾に -fest だと どんな意味?」
口語、俗語になりますが、何かを合わせたもの に付けます。 例えば slugfest。
「slug って、ナメクジ のことでしょう?」
一般にナメクジを意味しますが、この場合は 殴る こと。 殴るを合わせると 殴り合い と云う意味ですね。
「じゃ〜 Summerfest は 夏の集まり になるのでは?」
いや、語源のラテン語の festum は 祝う ことです。 合わせると 夏を祝う、 夏の祭典 ですね。
ファウンテン バレーの夏の祭典には 5つの セクションがありました。
1)カーニバル ライズ(Carnival rides)
2)ゲーム
3)ステージ演奏会
4)フード コート
5)クラシック オート ショー
- 旅行の満足度
- 4.0
-
A は カーニバル ライズ を楽しみました。
-
カーニバル ライズ の写真ですが、後方に 神風 と書かれた乗り物がありますね。
神風は 怖いものの代名詞になるようです。 -
回転木馬
-
ステージでは Sentinelz が演奏。 ロック バンドでした。
-
フード コート。
非営利団体がブースを営業していて、サマーフェスト は団体の資金集めになっているようです。 -
イチオシ
A は ホット ドッグ、チップス、水 と パプコン
-
毎年行われる クラシック オート ショー(Auto Show)。
1983年以前の車を クラシック と呼んでいるようですね。
私は「60年代の想い出」シリーズを掲載していますが、当時の車が展示されていました。
http://4travel.jp/traveler/kaku5plus5 -
こんな車を運転していたなぁ〜
-
金色の車のエンジン。
ライセンス プレートが 「Purr Oro」ですね。
「Purr Oro って何かなぁ〜」
猫が喉をごろごろ喉を鳴らすことです。
アーニーよ銃をとれ と云うミュージカルの歌詞に She purrs like a kitten(子猫のようにごろごろ鳴く)があります。 彼女が嬉しそうにしている ことを意味しています。
猫は喉を撫でると ごろごろ鳴きますね。 Purr はそのような状態(嬉しい時)を表しているのです。
「そうすると Purr Oro は?」
Oro は スペイン語の 金。 金のエンジンの車を所持して嬉しい と云うことらしいですね。 -
3台の車に乗った女の子。
親の許可を得て撮影しています。 昔は許可などいらなかった。 昔は良かったなぁ〜
この旅行記のタグ
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。
コメントを投稿する前に
十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?
サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。
アメリカ の旅行記
旅の計画・記録
マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?
0
10