2010/06/04 - 2010/06/04
88位(同エリア110件中)
サボ10さん
6月3日から6日は ハンティングトン ビーチ のバレーボール大会(AVP Huntington Beach Open)。 我々は初日の3日金曜日に行きました。
「何故初日だけなの?」
日本ほどではありませんが、週末になると凄い人なのです。 人が多いと酸素が不足する(?)ので我々は避けています。
それに金曜日だと ファーマーズ マーケット があり、帰りに果物を買ってきました。
-
AVP Huntington Beach Open と書かれた旗。
AVP は Association of Volleyball Professionals、ビーチ バレーボールの協会です。 Professional は日本語にもなっている プロ。
このトーナメント(Open)は ビーチバレーボールを職業とする選手の試合。
脱線します。 2つの意見の違いを賛否、賛成(Pro)と反対(Con)に分けます。 そうすると、プロ(Pro) の反対が Con ですね。
Progress は 進歩 とか 前進。 その反対は Congress、米国の国会。 〜ふむぅ。。。な〜るほど分かるような気がします。 -
ハンティングトン ビーチの桟橋。
左下は桟橋で 缶入りコーヒーを配っている女性。
ハンティングトン ビーチ のイベント では 無料で色々な品物(広告のサンプル)を配布してくれます。
スポーツのイベントですから、パワードリンクとかパワーキャンディなど甘いものが多いのが私には残念。 -
ハンティングトン ビーチの桟橋を散歩していたワン君。
オバマ大統領の犬と同じようなので Portuguese Water Dog と呼ばれる品種(breed)だと思います。
大きな犬なのに縫ぐるみのような可愛いい プーチ(pooch、俗語の犬) -
イチオシ
バレーボール ツアーズ(Volleyball Tours)。
AVP は アメリカ中でバレーボールの トーナメントをしていますから、Tour。
「Tourって観光旅行のことでしょう?」
そうです、主に観光旅行ですね。 然し、ツアーの語源が回る(turn)を意味するので、このトーナメントのように、観光以外にも使われます。 軍隊で ツアー(tour of duty) と云えば軍務につく、特に外地に赴任すること。 -
-
1895年、YMCAの管理者、ウィリアム モーガン(William Morgan) が創案したゲーム。 どう云う理由か、彼は mintonette と云う名を付けました。
後に、今使われている バレーボール(volleyball) に替わったわけですね。
Volley の語源が volare で飛ぶ、飛ぶボール と云う名のスポーツにしたようです。
テニスでも ヴォーレー と云う言葉を使います。 ボールを地面につけずに打ち合うことです。 バレーボールもボールが地面についたら負けですね。 -
イチオシ
前記のように バレーボールは 飛ぶボール を意味していると一般に考えられています。 然し、100パーセント確かではありません。
それで色々な語源説が出てきます。 特に、ヴォーレー(Vollet) と云う名が存在したら。。。
フランスのルイ15世王朝時に Jacques de Vollet と云う名の 看守がいたそうです。 彼は囚人の見ている前で裸の女性にボール遊びをさせた。 そこから バレーボール と云う名が誕生したとか。。。
「本当の話?」
いや、分かりません。 でも、私が作った話ではありません。 1978年に出版された「Thou Imporper, Thou Uncommon Noun」に書かれています。 -
-
男子バレーボール
米語で man は男性、guy はいささかくだけた言い方ですが 同じく男性と言う意味になりますね。
では wise man は 賢い男性 と言う意味だとすると、 wise guy は 多少くだけて 賢い奴 と解釈して良い と思ったら、違いました。
全然悪い意味になり、“生意気な奴” になってしまうのです。 「なぜなの、 どうしてなの」 -
スポーツの多く(殆ど)はボールを使い、それにそのスポーツに関連した言葉を付けます。 例えば、塁を回るので ベースボール、籠にボールを入れるので バスケットボール。
そうすると フットボール は 足を使うゲーム。 アメリカ以外では フットボール は足を使うサッカーのこと。 アメリカでは 足を使わないスポーツに付けられています。
勿論、全てのスポーツは足を使い、アメフトも例外ではありませんが、特に足を使ってはいません。 手でボールを運び、うけるスポーツです。 そうすると 何故フットボールと呼ばれるの、どうしてなの?
-
-
「女子バレーボール選手の写真の方が多いようなんだけど。。。」
アメリカの老人が若い女の子を眼で追うのを見て若者がひやかすと老人曰く「I ain’t dead yet」(俺は未だ、死んじゃおらんぞぅ)。
その言葉を何時の日か使おうと40年間覚えていました。 そう、I ain’t dead yet。。。
故に 我(われ)女子選手の試合を見た方が楽しい。
「ain’t って聞いたことが無い言葉だけど。。。」
ain't は am not、are not、is not の代わりに使うので便利(?)な言葉。 然し、文法的に不正確(grammatically incorrect)な英語なので、実際には使わない(知らない)方が良いかな。 使うと教育の無い者と見られます。
でも、特別な雰囲気を持つ言葉で 歌の文句にはよく出てきますね。 例えば、エルビスの
「You ain't nothing but a hound dog, cryin' all the time..... You ain't no friend of mine」
-
休息している選手。
この写真の2人ではありませんが、トーナメントで優勝したのは オレンジ郡の Jennifer Kessy と April Ross。
エープリルは母校、南カリフォルニア大学で活躍したバレーボール選手。 -
帰る前に、ハンティングトン ビーチの駐車場を使って毎週金曜に行われるファーマーズ マーケット(Farmers' Market) に立ち寄り、果物を買いました。
左の果物は Aprium と名が付いた果物。 アプリコット(apricot)とスモモ(plum)を掛け合わせたもの。初めて、試食しましたが、私はアプリコット(だけ)の方が好きです。
この旅行記のタグ
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。
コメントを投稿する前に
十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?
サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。
旅の計画・記録
マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?
0
14