PETボトルの飲料水の炭酸入りと炭酸無し - イルクーツクのクチコミ
- MKさん
- 男性 / イルクーツクのクチコミ : 4件
- 旅行時期 : 2003/08(約23年前)
![]()
この地域でもPETボトルの飲料水は炭酸入りが多いようで、炭酸無しを買うためには気をつけないとならなかった。普通は売店の店員の人は英語が話せる人がいないし、また外国人が泊まるホテルの売店や空港の売店でも英語が話せない場合もありました。(イルクーツク空港 (Иркутский аэропорт) (Irkutsk Airport) (IKT) でも国際空港なのに航空会社の地上職員やインフォーメーションの人でも英語を話せない人が多いようでした)。また、普通の売店で、販売されている飲料水も何ブランドかありましたが、ロシア語だけでしか説明がかかれていないものがほとんどでした。そのため、ロシアを旅行するときは、飲料水を買う場合は、ロシア語で炭酸入りが”газированная”(「ガジローヴァンナヤ」) (英語では carbonated または sparkling または gas) で、炭酸無しが”негазированная”(「ニガジローヴァンナヤ」) (英語では non-carbonated または still または non-gas) というのを知っておくと便利なようです。(後で辞書や文法書で調べたら”не”(「ニ」)が否定を示す接頭語で、”газированный”(「ガジローヴァンヌイ」)が飲み物が発泡性の意味の形容詞で、語尾が”ая”(「アヤ」)が女性名詞の主格を修飾する長語尾形容詞の語尾)。水はロシア語では”вода”(「ヴァダー」)で女性名詞。
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。問題のある投稿を連絡する

