入国カードの書き方を教えてください
-
入国カードの書き方を教えてください
- 投稿日:2006-03-08
- 回答:2件
締切済
結婚前にパスポートを作りました。
結婚後は、パスポートを作り直さずに訂正をしました。
オーストラリアの入国カードの記載例を見ていると、
「署名(パスポートと同じもの)」と書いていました。
写真のページのサインのコトを指しているのでしょうか?
そうだとしたら、旧姓を書けばいいのですか・・・??
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。問題のある投稿を連絡する
きーこさん
回答受付は終了しました
ピックアップ特集
回答 2件
新着順 | 参考になった回答順
-
回答日:2006-03-08
こんばんわ♪
パスポートに関する書類の「署名」は、基本的にパスポートの署名と同じ名前を
書くものだと思いますよぅ(σ゚∀゚)σ
(旅行や海外旅行保険は旧姓で登録する必要があったと思います)
署名はイコール「サイン」で、本人確認の手段ですから★
どうしても旦那さんと同じ性が良かったら、確か申請すれば書名欄も訂正出来ますよ♪
お礼
ご丁寧に回答いただきありがとうございました。
(by きーこさん)0 票
なるぅみさん
-
回答日:2006-03-08
パスポートの署名は パスポートを取得するときに発券場所でサインをしましたそのサインのことです
取得後に名前を訂正したとのことですが ご自分で勝手になってのではないと思います
発券センターで手続きをしたと思いますので その時にサイン(署名)をなさったと思います どの時のサインです
とにかく何であれ パスポートのサインの位置にご自分でなさった署名のことです
パスポートをみればそこにあるサインのことです
勝手に変えることは出来ないと思いますし それは通らないと思いますし入国先でトラブルの元ですお礼
ご丁寧に回答いただきありがとうございました。
(by きーこさん)0 票
マンゴーさん
オーストラリアの基本情報 カテゴリー別〜 クチコミ・Q&A等の情報をまとめたページです
オーストラリアで使うWi-Fiはレンタルしましたか?
フォートラベル GLOBAL WiFiなら
オーストラリア最安
305円/日~
- 空港で受取・返却可能
- お得なポイントがたまる

