ハンティントン・ビーチ旅行記(ブログ) 一覧に戻る
ベラテラに1年前にオープンしたレストランです。  <br /><br />アメリカ人のメキシコ料理の店。  我々は2004年の9月に オーシャンサイド の店に行っています。<br /><br /><br />Bella Terra The 405 at Beach Boulevard Huntington Beach, California<br /><br /><br />www.rockinbaja.com

2010 カリフォルニア食べある記 (59) Rockin' Baja Coastal Cantina ロッキン バハ 

2いいね!

2010/09/23 - 2010/09/23

102位(同エリア110件中)

0

10

サボ10

サボ10さん

ベラテラに1年前にオープンしたレストランです。  

アメリカ人のメキシコ料理の店。  我々は2004年の9月に オーシャンサイド の店に行っています。


Bella Terra The 405 at Beach Boulevard Huntington Beach, California


www.rockinbaja.com

旅行の満足度
4.0
グルメ
4.0
  • 我が家から約2.5キロにあるのが Bella Terra、イタリア語の美しい土地。  デパート、映画館、レストランなどがあるショッピング センター。<br /><br />Bella Terra からクーポン ブックが送ってきました。  その中の1つがこのレストランからの2割り引きのクーポン。  早速、クーポンを持って昼食に。。。

    我が家から約2.5キロにあるのが Bella Terra、イタリア語の美しい土地。  デパート、映画館、レストランなどがあるショッピング センター。

    Bella Terra からクーポン ブックが送ってきました。  その中の1つがこのレストランからの2割り引きのクーポン。  早速、クーポンを持って昼食に。。。

  • レストランの名は Rockin&#39; Baja Coastal Cantina<br /><br />1983年にイタリア系アメリカ人、Rick Di Rienzo がサンディエゴに最初の店をオープン。 今は南カリフォルニアに7軒レストランがあります。<br /><br />「Rockin&#39; Baja Coastal Cantina に何か意味があるの?」<br /><br />Rocking は Rock and Roll のロック、揺れる が直訳ですが、そこから、揺れる場所は人が多い、人が集まって楽しめること(場所)を意味するようになっています。<br /><br />Baja は Baja California の略。  (アメリカの)カリフォルニア州はスペイン人が呼んでいた名前を州名にしました。  スペイン人は御伽噺から名前をとったようです。  <br /><br />そのカリフォルニアの 下の方(スペイン語で baja) がメキシコ領の半島バハ カリフォルニア です。<br /><br />Coastal は 太平洋沿岸。<br /><br /><br />脱線します。  バハ カリフォルニアの首都は Mexicali と云う街。 アメリカとの国境にあります。  同じ街のアメリカ側の名は Calexico。  メキシコ(Mexico) とカリフォルニア(California)を合わせてた名前なのですが、メキシコ側は メキシコが先、カリフォルニア側は カリフォルニアが先と云うのが面白いと思いませんか。<br />  

    レストランの名は Rockin' Baja Coastal Cantina

    1983年にイタリア系アメリカ人、Rick Di Rienzo がサンディエゴに最初の店をオープン。 今は南カリフォルニアに7軒レストランがあります。

    「Rockin' Baja Coastal Cantina に何か意味があるの?」

    Rocking は Rock and Roll のロック、揺れる が直訳ですが、そこから、揺れる場所は人が多い、人が集まって楽しめること(場所)を意味するようになっています。

    Baja は Baja California の略。  (アメリカの)カリフォルニア州はスペイン人が呼んでいた名前を州名にしました。  スペイン人は御伽噺から名前をとったようです。  

    そのカリフォルニアの 下の方(スペイン語で baja) がメキシコ領の半島バハ カリフォルニア です。

    Coastal は 太平洋沿岸。


    脱線します。  バハ カリフォルニアの首都は Mexicali と云う街。 アメリカとの国境にあります。  同じ街のアメリカ側の名は Calexico。  メキシコ(Mexico) とカリフォルニア(California)を合わせてた名前なのですが、メキシコ側は メキシコが先、カリフォルニア側は カリフォルニアが先と云うのが面白いと思いませんか。
      

  • 店の名の最後が Cantina。  イタリア語・スペイン語なのですが、英語の saloon とか tavern に匹敵します、そして日本語にすると 居酒屋。  <br /><br />キャンティナ は フランス語では cantine、それが英語の canteen になるのですが、酒保 とか 売店のこと。  そして、米兵には キャンティーン(canteen)は水筒のことなのです。<br /><br /><br />脱線します。  英語の watering hole は 水溜り、水溜まり には動物が水を飲みにきます。  そこから、水飲み場を意味するようになりました。  更に、酒場としても使われる言葉になっています。

    店の名の最後が Cantina。  イタリア語・スペイン語なのですが、英語の saloon とか tavern に匹敵します、そして日本語にすると 居酒屋。  

    キャンティナ は フランス語では cantine、それが英語の canteen になるのですが、酒保 とか 売店のこと。  そして、米兵には キャンティーン(canteen)は水筒のことなのです。


    脱線します。  英語の watering hole は 水溜り、水溜まり には動物が水を飲みにきます。  そこから、水飲み場を意味するようになりました。  更に、酒場としても使われる言葉になっています。

  • 壁には浜辺の壁画。  海岸で食事をしている気分になります。<br /><br />レストランは バハ カリフォルニアにあった プエルト ヌエボ(Puerto Nuevo 新港)の ラブスターハウスをテーマにしているのです。

    壁には浜辺の壁画。  海岸で食事をしている気分になります。

    レストランは バハ カリフォルニアにあった プエルト ヌエボ(Puerto Nuevo 新港)の ラブスターハウスをテーマにしているのです。

  • レストランのバー(Bar)。<br /><br />Bar の語源はラテン語の “barra” 一般に棒、棒状を意味します。  例えば、戸締り用の カンヌキ、 男子体操競技の平行棒(parallel bar)、板チョコ とか キャンディ (chocolate candy bar)などです。  <br /><br />そして 棒を使った 柵 として、障害物 と云う意味も持っていますから 動詞で 妨げる、禁じる、除く などの意味になりました。<br /><br />「でも、障害物 が何故酒場なの?」<br /><br />酒場にはカウンターがあるからです。  客はカウンター、勘定台 の中に入れないようにしてあるのです。<br />

    レストランのバー(Bar)。

    Bar の語源はラテン語の “barra” 一般に棒、棒状を意味します。  例えば、戸締り用の カンヌキ、 男子体操競技の平行棒(parallel bar)、板チョコ とか キャンディ (chocolate candy bar)などです。  

    そして 棒を使った 柵 として、障害物 と云う意味も持っていますから 動詞で 妨げる、禁じる、除く などの意味になりました。

    「でも、障害物 が何故酒場なの?」

    酒場にはカウンターがあるからです。  客はカウンター、勘定台 の中に入れないようにしてあるのです。

  • チップス と サルサ バー(Salsa Bar)<br /><br />チップスは トティア チップス。<br /><br />サルサとは スペイン語の ソース、調味料(condiments)のこと。<br />「これもバー?  障害物(カウンター)は無いようだけど」<br /><br />言葉は生き物、どんどん変わってゆきます。  最初に サラダ バー(salad bar)が出来ました。  お酒を選ぶように野菜を選んでサラダを作ったからです。  サルサ バーの場合は &quot;サラダ バーのような&quot; と云うことなのですね〜。<br /><br />

    イチオシ

    チップス と サルサ バー(Salsa Bar)

    チップスは トティア チップス。

    サルサとは スペイン語の ソース、調味料(condiments)のこと。
    「これもバー?  障害物(カウンター)は無いようだけど」

    言葉は生き物、どんどん変わってゆきます。  最初に サラダ バー(salad bar)が出来ました。  お酒を選ぶように野菜を選んでサラダを作ったからです。  サルサ バーの場合は "サラダ バーのような" と云うことなのですね〜。

  • カバネー ソーヴィニオン(Cabernet Sauvignon)

    カバネー ソーヴィニオン(Cabernet Sauvignon)

  • 海鮮エンチラダ(Seafood Enchiladas)<br /><br />エンチラーダはアメリカで使われるスペイン語。<br /><br />メキシコの海老、ランゴスティーノ(langostino)、小さなホタテ貝(bay scallops)を トティアで包んだ料理。  豆(Refried beans) と ライス(Spanish rice)が付いてきます。<br /><br />ランゴスティーノはスペイン語のくるまえび(英語のprawn)

    海鮮エンチラダ(Seafood Enchiladas)

    エンチラーダはアメリカで使われるスペイン語。

    メキシコの海老、ランゴスティーノ(langostino)、小さなホタテ貝(bay scallops)を トティアで包んだ料理。  豆(Refried beans) と ライス(Spanish rice)が付いてきます。

    ランゴスティーノはスペイン語のくるまえび(英語のprawn)

  • ボウルの後方が グリルされた マヒマヒ(魚)のタコ(grilled mahi taco)<br /><br />ボウルには ロブスターのチャウダー(lobster chowder)が入っています。  シーザース サラダ付き。

    ボウルの後方が グリルされた マヒマヒ(魚)のタコ(grilled mahi taco)

    ボウルには ロブスターのチャウダー(lobster chowder)が入っています。  シーザース サラダ付き。

この旅行記のタグ

2いいね!

利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。 問題のある投稿を連絡する

コメントを投稿する前に

十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?

サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)

報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。

旅の計画・記録

マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?

アメリカで使うWi-Fiはレンタルしましたか?

フォートラベル GLOBAL WiFiなら
アメリカ最安 288円/日~

  • 空港で受取・返却可能
  • お得なポイントがたまる

アメリカの料金プランを見る

フォートラベル公式LINE@

おすすめの旅行記や旬な旅行情報、お得なキャンペーン情報をお届けします!
QRコードが読み取れない場合はID「@4travel」で検索してください。

\その他の公式SNSはこちら/

PAGE TOP