2010/01/28 - 2010/01/28
83位(同エリア157件中)
サボ10さん
1月28日、木曜日、A と一緒にディズニーランドの ビッグ サンダー牧場に昼食に行きました。
Big Thunder Ranch(大雷牧場) はディズニーランド リゾートの新しい テーブル サービス レストラン(Priority Seating Restaurant) なのです。
ディズニーランドのレストランは ディズニーランド食べある記
で紹介していますが、それに出ていないレストラン。
ディズニーランド食べある記
http://4travel.jp/traveler/koimas/album/10273497/
-
南カリフォルニアだとは思えない サン バーナーディノ山脈(San Bernardino Mountains)。
ディズニーランドの駐車場から撮影。 -
ディズニーランドのフロンティアランド(Frontierland) にある ビッグ サンダー ランチ 入口。
-
ホステス嬢がテーブルに案内してくれます。
ホステスが女性を意味しますから、嬢は必要ないか。。。 -
レストランの座席はピックニック テーブル。
-
ステージでは ウェスタン・ディズニー音楽 も演奏されます。
-
ディズニーランドのブロシュアに書かれている文句が
「... barbecue ribs, chicken and all the fixin's」
「fixin's って何のこと?」
よく、七面鳥料理(roast turkey and all the fixings) と使われますが、fixings は口語で「その他付いてくるもの」とでも訳すのでしょうか。
バービキューに付いてくるのは コーンブレッド、コールスロー、そしてビーンズ。 -
Corn Bread
トウモロコシの粉で作られた少し甘いパン。 -
Coleslaw
コールスロー(Coleslaw)は 耳で聞いたオランダ語(koolsla) が英語になった言葉。
オランダ語の kool はキャベツ、 sla が サラダなのです。 Cool(冷たい)と kool が同じ発音なので kool を冷たいと解釈し、 cold slaw とする人もいますがそれは間違い。
「Coleslaw は cold(冷た) くないんだ」
いや、冷たいサラダです。
ニューヨーク市を最初 ニューアムステルダム と呼んでいたのを知っていますよね。 オランダからの移民者が多かったからです。
他に耳で聞いたオランダ語が英語になったのは フリーマーケット(flea market)、蚤の市があります。
オランダ人が谷間の市を Vallie Market と呼んでいたのが Vlie Market となり、英語のフリー マーケットになってしまったのですね〜。 -
Baked Beans
一寸甘い豆料理。 缶入りが市販されていますが、小さな豚肉の入ったものは Pork and beans。 -
日本語にもなっている バービキュー、英語のスペルでは barbeque とも書かれ、それを略した BBQ がよく使われていますが、正式には barbecue で q ではなく c。
バービキューはなんとなくフランス語と云う感じですね。 然し、ハイチ(Haiti) の 原住民、タイノ(Taino)族の言葉が語源です。
17世紀の中頃にこの島に来たスペインの海賊には、タイノ族が 串で焼いた肉 を バーバコア と呼んでいるように聞こえたのです。 スペイン語の barbacoa が英語になっています。
タノイ族の言葉は今は消滅していて、ハイチで使われている言葉は クリオール(Creole) と呼ばれる 崩れたフランス語。
脱線します。 ハイチの大地震、この惨事の中で輝いて(silver lining) いるのが 世界中の人間が救援活動に協力している姿。 なんとなく「有難う」と誰かに云いたくなりますね。
「シルバーライニング(silver lining)って輝くこと?」
まあ、そう云うことになりますかね。 不幸の中の明るい希望、悪いことの中の良いこと を意味しています。 -
Barbecue ribs and chicken
バービキュー リッブスと鶏肉。
リッブスは spare ribs 肋骨肉 -
バービキューを食べる時は余り綺麗な服を着ない方がよいかなぁ〜。
大量のナプキンを必要とする食事。 -
-
Vegetarian Barbecue
べーガン(菜食主義者)のバービキュー。 野菜、椎茸、そして豆腐の串刺しです。 いや〜豆腐のバービキューが美味しかった。 -
レストランの隣が サンダーランチのペッティング ズー(petting zoo)
「動物が近くにいてレストランは臭くなかったの?」
さすが、ディズニー、 臭くなかった。 -
我々が触っても余り動かない Mr and Mrs Yagi。
-
子山羊クン、A に頭を撫でてもらってニンマリ。
-
やぎの爺さん、樽の上から我々を観察。
「何故、爺さんなの?」
山羊髭(goatee)があるから。。。 人間の髭もあごにあると ゴーティー と呼ばれます。
この旅行記のタグ
利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。
コメントを投稿する前に
十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?
サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。
旅の計画・記録
マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?
0
18