天橋立・宮津旅行記(ブログ) 一覧に戻る
今回、2009年の春に来日した時に、「今度バンドメンバーも連れてくるから、オーガナイズを手伝って」とリクエストをくれたカナダのニールの企画ではじまった多国籍あいのり旅行。<br /><br />東京を皮切りに、静岡、京都、兵庫、大阪とまわり、観光と親睦の旅を楽しみました。<br /><br />各地元でのみなさんの心温まる歓迎で、今回も素敵な思い出を旅行者の人たちも得ることが出来たと思います。<br /><br />これからも、世界各地から日本に興味を持って旅しに来てくれる人たちとの交流の場をつくり続けていきますので、ご興味ある方は、ぜひ地元での交流活動にご参加・ご協力下さい。<br /><br /><br /><br />This is the report of our &quot;JAPAN HIGHLIGHT TRIP&quot; with 13 travalers from Oct 25th to Nov 1st.<br /><br />We visited Tokyo, Shizuoka(Mt.Fuji), Kyoto, Hyogo and Osaka and enjoyed sightseeing, cultural experience and meetings with local Japanese people.<br /><br />This time trip, we traveled with Canadian musicains and had some gigs and Halloween parties with them.<br /><br />If you want to join us and have special experience, why don&#39;t you contact us?<br /><br />*Our webpage<br />http://wish-club.com/english/01/<br /><br /><br />【Trip Schedule】<br />OCT 25 TOKYO<br />OCT 26 CULTURAL EXPERIENCE TRIP (TEA CEREMONY, ONSEN etc)<br />OCT 27 Mt.FUJI VIEWING TRIP<br />OCT 28 KYOTO<br />OCT 29 KYOTO<br />OCT 30 HYOGO <br />OCT 31 OSAKA HALLOWEEN PARTY<br />NOV 01 TOKYO TSUKIJI FISH MARKET<br /><br />【Photo Album of the trip】<br />*Vol.01 <br />http://www.facebook.com/album.php?aid=169349&amp;id=748050873&amp;l=e09619386d <br />*Vol.02 <br />http://www.facebook.com/album.php?aid=169388&amp;id=748050873&amp;l=6b9f8de351

☆多国籍あいのり旅行(ハロウィン編)☆

4いいね!

2009/10/25 - 2009/11/01

703位(同エリア953件中)

0

31

mochan

mochanさん

今回、2009年の春に来日した時に、「今度バンドメンバーも連れてくるから、オーガナイズを手伝って」とリクエストをくれたカナダのニールの企画ではじまった多国籍あいのり旅行。

東京を皮切りに、静岡、京都、兵庫、大阪とまわり、観光と親睦の旅を楽しみました。

各地元でのみなさんの心温まる歓迎で、今回も素敵な思い出を旅行者の人たちも得ることが出来たと思います。

これからも、世界各地から日本に興味を持って旅しに来てくれる人たちとの交流の場をつくり続けていきますので、ご興味ある方は、ぜひ地元での交流活動にご参加・ご協力下さい。



This is the report of our "JAPAN HIGHLIGHT TRIP" with 13 travalers from Oct 25th to Nov 1st.

We visited Tokyo, Shizuoka(Mt.Fuji), Kyoto, Hyogo and Osaka and enjoyed sightseeing, cultural experience and meetings with local Japanese people.

This time trip, we traveled with Canadian musicains and had some gigs and Halloween parties with them.

If you want to join us and have special experience, why don't you contact us?

*Our webpage
http://wish-club.com/english/01/


【Trip Schedule】
OCT 25 TOKYO
OCT 26 CULTURAL EXPERIENCE TRIP (TEA CEREMONY, ONSEN etc)
OCT 27 Mt.FUJI VIEWING TRIP
OCT 28 KYOTO
OCT 29 KYOTO
OCT 30 HYOGO
OCT 31 OSAKA HALLOWEEN PARTY
NOV 01 TOKYO TSUKIJI FISH MARKET

【Photo Album of the trip】
*Vol.01
http://www.facebook.com/album.php?aid=169349&id=748050873&l=e09619386d
*Vol.02
http://www.facebook.com/album.php?aid=169388&id=748050873&l=6b9f8de351

PR

  • 旅行初日の10月25日には東京に集合し、当初予定していたストリートライブは雨天のため中止して、東京ミニ観光を楽しみました☆<br /><br /><br />We got together in Tokyo Yoyogi park on 25th October and our trip had started!!

    旅行初日の10月25日には東京に集合し、当初予定していたストリートライブは雨天のため中止して、東京ミニ観光を楽しみました☆


    We got together in Tokyo Yoyogi park on 25th October and our trip had started!!

  • 旅の最初の3日間は、静岡の我が家に泊まってもらいました。<br />みんな雑魚寝でしたが、一緒に寝起きし、食事を取り、楽しく過ごしました☆<br /><br /><br />I hosted all participants first 3days.<br />We had dinner together ofcourse. And I felf safe coz no one snore loudly hehe.

    旅の最初の3日間は、静岡の我が家に泊まってもらいました。
    みんな雑魚寝でしたが、一緒に寝起きし、食事を取り、楽しく過ごしました☆


    I hosted all participants first 3days.
    We had dinner together ofcourse. And I felf safe coz no one snore loudly hehe.

  • お茶所の静岡では、茶道体験にでかけました。<br />岡部町の『玉露の里』では、お手前を小間の茶室で披露していただけます。<br /><br /><br />We visited Tea ceremony place when wer&#39;re in Shizuoka.<br />Shizuoka is one of most popular palce for producing green tea in japan.

    お茶所の静岡では、茶道体験にでかけました。
    岡部町の『玉露の里』では、お手前を小間の茶室で披露していただけます。


    We visited Tea ceremony place when wer're in Shizuoka.
    Shizuoka is one of most popular palce for producing green tea in japan.

  • 私たち日本人にとって、ごくありきたりにも感じられる茶道体験ですが、けっこう旅行者のみんなにとっては異文化を体験してる楽しさでいっぱいのようです。<br /><br /><br />We eat Japanese sweet before drinking tea(Ma-cha).<br />Because Ma-cha is a bit bitter.

    私たち日本人にとって、ごくありきたりにも感じられる茶道体験ですが、けっこう旅行者のみんなにとっては異文化を体験してる楽しさでいっぱいのようです。


    We eat Japanese sweet before drinking tea(Ma-cha).
    Because Ma-cha is a bit bitter.

  • 茶道体験後には、お手前を披露してくださった先生方と記念撮影しました。<br /><br /><br />We took group pohoto with Tea ceremony masters.

    茶道体験後には、お手前を披露してくださった先生方と記念撮影しました。


    We took group pohoto with Tea ceremony masters.

  • 現在ノルウェーでツアコンやジャーナリストとしての仕事をしているフランスのメラニー。<br />富士山観光で、田貫湖を訪れた時の一コマです。<br /><br /><br />Melanie from France took part in our trip.<br />This pic was taken at Mt.Fuji lake. Let&#39;s jump!!

    現在ノルウェーでツアコンやジャーナリストとしての仕事をしているフランスのメラニー。
    富士山観光で、田貫湖を訪れた時の一コマです。


    Melanie from France took part in our trip.
    This pic was taken at Mt.Fuji lake. Let's jump!!

  • 富士山観光の途中、富士宮市の『白糸の滝』に立ち寄りました。<br /><br /><br />We visited &quot;Shiraito waterfall&quot; when we had Mt.Fuji viewing trip.

    富士山観光の途中、富士宮市の『白糸の滝』に立ち寄りました。


    We visited "Shiraito waterfall" when we had Mt.Fuji viewing trip.

  • 富士山観光の日、富士宮の造り酒屋『高砂酒造』見学に行きました。<br /><br /><br />We visited Japanese SAKE factory in Fujinomiya.<br />We joined short factory tour and taste SAKE!!

    富士山観光の日、富士宮の造り酒屋『高砂酒造』見学に行きました。


    We visited Japanese SAKE factory in Fujinomiya.
    We joined short factory tour and taste SAKE!!

  • 静岡県焼津市のさかなセンターにて。<br /><br /><br />Local fish market in Yaizu Shizuoka.

    静岡県焼津市のさかなセンターにて。


    Local fish market in Yaizu Shizuoka.

  • 静岡滞在中に訪れた山間にある川根温泉を訪ねました。<br /><br />露天風呂からは、時折とおる蒸気機関車を見ることが出来て、裸なのも忘れて乗客のみんなに手を振ります☆<br /><br /><br />We visited Onsen. At the moment we visited KAWANE Onsen. We can see the steem train from the outside bath sometime.<br />We can see each other from the bath and people who riding train.

    静岡滞在中に訪れた山間にある川根温泉を訪ねました。

    露天風呂からは、時折とおる蒸気機関車を見ることが出来て、裸なのも忘れて乗客のみんなに手を振ります☆


    We visited Onsen. At the moment we visited KAWANE Onsen. We can see the steem train from the outside bath sometime.
    We can see each other from the bath and people who riding train.

  • 川根温泉での食事風景です。<br />旅の道中、何度か和風レストランやラーメン屋などに立ち寄って、日本食を堪能しました。<br /><br /><br />We visited some Japanese restaurant during the trip.<br />We enjoyed varaious Japanese foods.

    川根温泉での食事風景です。
    旅の道中、何度か和風レストランやラーメン屋などに立ち寄って、日本食を堪能しました。


    We visited some Japanese restaurant during the trip.
    We enjoyed varaious Japanese foods.

  • 今回の京都滞在では、市街観光に留まらず、天橋立まで足を延ばしてみました。<br /><br /><br />We visited &quot;AMANO-HASHIDATE&quot; which is a natural bay bridge in Kyoto.<br />It is one of the best 3 great views in Japan.

    今回の京都滞在では、市街観光に留まらず、天橋立まで足を延ばしてみました。


    We visited "AMANO-HASHIDATE" which is a natural bay bridge in Kyoto.
    It is one of the best 3 great views in Japan.

  • 股覗きの様子です(笑)。<br />股から覗くと、天橋立が、まるで天に昇るように見えるというのですが・・・<br /><br /><br />If you visit Kyoto AMANO-HASHIDATE, please try to see it like this.<br />You can see the bridge more funtastic! someone says...<br />

    股覗きの様子です(笑)。
    股から覗くと、天橋立が、まるで天に昇るように見えるというのですが・・・


    If you visit Kyoto AMANO-HASHIDATE, please try to see it like this.
    You can see the bridge more funtastic! someone says...

  • 天橋立から丹後半島沿いの観光を楽しみました。<br />その後、兵庫県豊岡市でアダムさん&しのぶさんのお宅におじゃましました。<br /><br /><br />We enjoyed driving TANGO-HANTO area after AMANO-HASHIDATE. And we visited Niel&#39;s friend Adam &amp; Shinobu&#39;s house in Toyooka Hyogo pref.

    天橋立から丹後半島沿いの観光を楽しみました。
    その後、兵庫県豊岡市でアダムさん&しのぶさんのお宅におじゃましました。


    We enjoyed driving TANGO-HANTO area after AMANO-HASHIDATE. And we visited Niel's friend Adam & Shinobu's house in Toyooka Hyogo pref.

  • 豊岡市では、アダムさんとしのぶさんが経営するバーで、ニールたちがバンド演奏をするハロウィンパーティーが開かれました。<br />みんなで楽しい一夜を過ごしました☆<br /><br /><br />Adam and Shinobu runs BAR STYX in Toyooka.<br />They held Halloween Party when we visited.<br />Niel&#39;s band &quot;The Discounts&quot; and Maggie played music for everyone.

    豊岡市では、アダムさんとしのぶさんが経営するバーで、ニールたちがバンド演奏をするハロウィンパーティーが開かれました。
    みんなで楽しい一夜を過ごしました☆


    Adam and Shinobu runs BAR STYX in Toyooka.
    They held Halloween Party when we visited.
    Niel's band "The Discounts" and Maggie played music for everyone.

  • 豊岡市のハロウィンパーティーにて。<br />マギーもソロ歌手として、歌ってくれました。<br />歌声がとてもきれいで、ノリのいいオリジナルソングを披露してくれました。<br /><br /><br />Maggie sang her original song in Halloween party in Hyogo.<br />Her voice is very beautiful and songs reall nice merody. l hope to see her and her works again soon!!

    豊岡市のハロウィンパーティーにて。
    マギーもソロ歌手として、歌ってくれました。
    歌声がとてもきれいで、ノリのいいオリジナルソングを披露してくれました。


    Maggie sang her original song in Halloween party in Hyogo.
    Her voice is very beautiful and songs reall nice merody. l hope to see her and her works again soon!!

  • アメリカ、デトロイトから参加してくれたヘザー。<br />ハロウィンパーティーということで、かわいらしいコスチュームを持ってきてくれていました。<br />この写真は、豊岡市内の『餃子の王将』に行った時のものです。<br />セクシーコスチュームでの来店に、お店の店員さんたちもびっくりしていたようでした。<br /><br />Heather took part in our trip from Detroit USA.<br />She brought nice costume for Halloween party.<br />Japanese Countryside boys seemed be shocked the costume a bit.

    アメリカ、デトロイトから参加してくれたヘザー。
    ハロウィンパーティーということで、かわいらしいコスチュームを持ってきてくれていました。
    この写真は、豊岡市内の『餃子の王将』に行った時のものです。
    セクシーコスチュームでの来店に、お店の店員さんたちもびっくりしていたようでした。

    Heather took part in our trip from Detroit USA.
    She brought nice costume for Halloween party.
    Japanese Countryside boys seemed be shocked the costume a bit.

  • ハロウィンパーティーの日は、大賑わいで、アダムさんがカナダ出身ということで、カナダの人もたくさん来てました。<br /><br /><br />We enjoyed Toyooka&#39;s Halloween very much.<br />We met many locals there and had fun.

    ハロウィンパーティーの日は、大賑わいで、アダムさんがカナダ出身ということで、カナダの人もたくさん来てました。


    We enjoyed Toyooka's Halloween very much.
    We met many locals there and had fun.

  • なんだかんだで、みんな飲みました☆<br /><br /><br />

    なんだかんだで、みんな飲みました☆


  • アダムさん&しのぶさんの豊岡市のお宅の前で記念撮影。<br />一度にたくさんのみんなをホストしてもらい、ありがとうございました。<br />これからも、よろしくお願いします☆<br /><br /><br />We stayed at Adam &amp; Shinobu&#39;s big house in Toyooka city Hyogo pref.<br />They took care of us with big warm herat.<br />I&#39;m looking forward to seeing them again soon!!

    アダムさん&しのぶさんの豊岡市のお宅の前で記念撮影。
    一度にたくさんのみんなをホストしてもらい、ありがとうございました。
    これからも、よろしくお願いします☆


    We stayed at Adam & Shinobu's big house in Toyooka city Hyogo pref.
    They took care of us with big warm herat.
    I'm looking forward to seeing them again soon!!

  • アダム&しのぶさんのお宅にお邪魔している時、旅行者の女の子たち何人かが、着物を着せてもらいました。<br />とても色鮮やかな綺麗な着物でした。<br /><br /><br />When we stayed at Adam &amp; Shinobu&#39;s house, Shinobu showed us her beautiful Kimono and some people tried to wear it.

    アダム&しのぶさんのお宅にお邪魔している時、旅行者の女の子たち何人かが、着物を着せてもらいました。
    とても色鮮やかな綺麗な着物でした。


    When we stayed at Adam & Shinobu's house, Shinobu showed us her beautiful Kimono and some people tried to wear it.

  • 京都滞在中、フランスのメラニーはカウチサーフィンの友人、イスラエルのライスのところに泊まりに行きました。<br />同志社大学留学中の彼も京都市内観光に参加してくれ、わかれの時には、今度は「静岡に旅行に来てね」と約束をかわしました。<br /><br /><br />When we stayed in Kyoto, Melanie stayed at Couchsurfing friend in Kyoto. He also took part in daytime sightseeing trip in Kyoto with us by his motorcycle.

    京都滞在中、フランスのメラニーはカウチサーフィンの友人、イスラエルのライスのところに泊まりに行きました。
    同志社大学留学中の彼も京都市内観光に参加してくれ、わかれの時には、今度は「静岡に旅行に来てね」と約束をかわしました。


    When we stayed in Kyoto, Melanie stayed at Couchsurfing friend in Kyoto. He also took part in daytime sightseeing trip in Kyoto with us by his motorcycle.

  • 京都市内観光では、ドライバーに徹してしまうため写真はほとんどないのですが、伏見稲荷、三十三間堂、嵐山、金閣寺、祇園エリアなどを楽しんでもらいました。<br />このコースも、日本を旅行する人たちの声を聞いて、もっとも印象に残っている寺社の中から選んでまわっています。<br /><br /><br />We visited Golden-pabilion, ARASHIYAMA are, Fushimi-Inari, GION area and Sanjusangendo in Kyoto.<br />Every place are amazing!!

    京都市内観光では、ドライバーに徹してしまうため写真はほとんどないのですが、伏見稲荷、三十三間堂、嵐山、金閣寺、祇園エリアなどを楽しんでもらいました。
    このコースも、日本を旅行する人たちの声を聞いて、もっとも印象に残っている寺社の中から選んでまわっています。


    We visited Golden-pabilion, ARASHIYAMA are, Fushimi-Inari, GION area and Sanjusangendo in Kyoto.
    Every place are amazing!!

  • 大阪城にて。<br />旅の最後に訪れたのは、大阪。<br />ちょこっと大阪城と難波周辺を観光してもらい、夜はハロウィン親睦会を地元のみなさんと楽しみました。<br /><br /><br />We visited Osaka finally. We visited Osaka castle and NANBA area. At the night we organized Halloween meeting and some locals joined us and had a good time.<br />

    大阪城にて。
    旅の最後に訪れたのは、大阪。
    ちょこっと大阪城と難波周辺を観光してもらい、夜はハロウィン親睦会を地元のみなさんと楽しみました。


    We visited Osaka finally. We visited Osaka castle and NANBA area. At the night we organized Halloween meeting and some locals joined us and had a good time.

  • 大阪のハロウィン親睦会にて<br /><br />At Osaka Halloween meeting

    大阪のハロウィン親睦会にて

    At Osaka Halloween meeting

  • At Osaka Halloween meeting

    At Osaka Halloween meeting

  • At Osaka Halloween meeting

    At Osaka Halloween meeting

  • At Osaka Halloween meeting

    At Osaka Halloween meeting

  • 大阪訪問後、東京方面へ戻る際、急遽築地市場のマグロの競りを見学に行きました。<br /><br /><br />We visited Tokyo TUKIJI fish market and saw Tuna auction on the final day of the trip.

    大阪訪問後、東京方面へ戻る際、急遽築地市場のマグロの競りを見学に行きました。


    We visited Tokyo TUKIJI fish market and saw Tuna auction on the final day of the trip.

  • 築地から近いので、両国で相撲の稽古を見ようと立ち寄ったのですが、この日は九州場所でみんなではらっていて見ることは出来ませんでした。<br />とりあえず、お相撲さんの銅像と一緒に記念撮影です(笑)。<br /><br /><br />We dropped by SUMO restlers area &quot;RYOGOKU&quot;.<br />But they were having KYUSHU tournament and we couldn&#39;t see the morning practice.<br />Instead of it, we took photo with a little YOKOZUNA.

    築地から近いので、両国で相撲の稽古を見ようと立ち寄ったのですが、この日は九州場所でみんなではらっていて見ることは出来ませんでした。
    とりあえず、お相撲さんの銅像と一緒に記念撮影です(笑)。


    We dropped by SUMO restlers area "RYOGOKU".
    But they were having KYUSHU tournament and we couldn't see the morning practice.
    Instead of it, we took photo with a little YOKOZUNA.

  • 今回、この旅に参加してくれた海外からの旅行者みんなのポラロイドです。<br /><br />*Zach from Australia<br />*Maria &amp; Johan from Sweden<br />*Heather from Detroit America<br />*Yuval from Israel<br />*Matt from NY America<br />*Melanie from France<br /><br />*The Discounts &amp; Maggie<br />Niel, Curtis, Anreen, Erin, Maggie from Newfoundland Canada<br /> <br /><br />みなさん、ありがとうございました。<br />Thank you so much for attending our trip and had fun together.<br />We&#39;re looking forward to seeing you guys again somewhere on this planet one day!!

    今回、この旅に参加してくれた海外からの旅行者みんなのポラロイドです。

    *Zach from Australia
    *Maria & Johan from Sweden
    *Heather from Detroit America
    *Yuval from Israel
    *Matt from NY America
    *Melanie from France

    *The Discounts & Maggie
    Niel, Curtis, Anreen, Erin, Maggie from Newfoundland Canada


    みなさん、ありがとうございました。
    Thank you so much for attending our trip and had fun together.
    We're looking forward to seeing you guys again somewhere on this planet one day!!

この旅行記のタグ

4いいね!

利用規約に違反している投稿は、報告する事ができます。 問題のある投稿を連絡する

コメントを投稿する前に

十分に確認の上、ご投稿ください。 コメントの内容は攻撃的ではなく、相手の気持ちに寄り添ったものになっていますか?

サイト共通ガイドライン(利用上のお願い)

報道機関・マスメディアの方へ 画像提供などに関するお問い合わせは、専用のお問い合わせフォームからお願いいたします。

旅の計画・記録

マイルに交換できるフォートラベルポイントが貯まる
フォートラベルポイントって?

フォートラベル公式LINE@

おすすめの旅行記や旬な旅行情報、お得なキャンペーン情報をお届けします!
QRコードが読み取れない場合はID「@4travel」で検索してください。

\その他の公式SNSはこちら/

PAGE TOP