スポンサードサーチ - 広告の掲載について
イタリア語 翻訳の検索結果
-
ウッフィツィ美術館ネット予約について - Q&A詳細 - 旅行のクチコミサイト ...
2009年3月3日 ... あれから、ネットのイタリア語翻訳サイトを使って(かなり変な訳になりましたが・・)日本 語に訳したところ、私が予約NO.と思っていたのは、会員NO.のようなものだったことが わかりました。 また、イタリア語に変わった画面にある赤いボタンの ...
-
ヴァチカン美術館のバウチャーの見方 - Q&A詳細 - 旅行のクチコミサイト ...
2011年11月15日 ... 市販の翻訳ソフトは機能が色々付いていてカスタマイズも出来ますが、使い込む前は似 たような訳が出てきます。 問題のある投稿を連絡する. お礼. ありがとうございました! Google翻訳は良く使いますが、「イタリア語 Ora」でネット検索した ...
-
愛すべきイタリア、その1 (ベネチア) - 旅行のクチコミサイト フォートラベル
私がボナセーラ(今晩は)と、イタリア語を喋ったので、ジョバンナおばさんは私がイタリア 語を話せるようになったと思ったのか、べらべらと訳のわからないイタリア語でまくしたて ます。ノンカピート(わかりません)と言うと、怪訝そうな顔をしてやっとジョバンナおばさん ...
-
ホテル予約の 確認の仕方 - Q&A詳細 - 旅行のクチコミサイト フォートラベル
2009年10月25日 ... 何度か、NET翻訳を 使って メールはしてみたのですが、、、 何方か、いい方法を ご存じ ないですか? ... ませんが、特殊な文字を使用しない限りは文字化けをすることはない ので、今回はNET翻訳で変なイタリア語があったのかもしれません。
-
ローマ オペラ座の観易い席を教えてください - Q&A詳細 - 旅行のクチコミ ...
私はイタリア語は全く知らないのですが・・・。 Google翻訳によれば、 codice di controllo CVVo4DBC というのは control code CVVo4DBC の、意味です。 クレジット カードの裏面に書かれているセキュリティーコード(3桁or4桁)を入力、ということですね。
